Paroles et traduction Broken Social Scene - Art House Director
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art
house
director,
Директор
арт-хауса,
Art
house
director,
Директор
арт-хауса,
We′ve
lost
magic
flavor
(?)
'till
tomorrow
night.
Мы
потеряли
волшебный
аромат
(?)
до
завтрашнего
вечера.
Art
house
director,
Директор
арт-хауса,
Art
house
director,
Директор
арт-хауса,
Make
the
waters
part
into
an
empty
heart.
Пусть
воды
расступятся
в
пустом
сердце.
Is
life
a
joke?
Жизнь-это
шутка?
Every
step
of
the
way.
Каждый
шаг
на
этом
пути.
Is
there
something
coax
(?)
Есть
ли
что-то
уговаривающее
(?)
The
truth
of
the
day
Истина
дня
Defeat
deflector,
Поражение
дефлектора,
Defeat
deflector,
Победи
дефлектор,
Rushes
will
not
lie,
I
swear
this
is
your
God
(?).
Раш
не
лжет,
клянусь,
это
твой
Бог
(?).
And
the
starlet
is
a
harlot,
А
старлетка-блудница.
She
does
not
leave
the
trailer,
Она
не
выходит
из
трейлера.
She
thinks
that?,
Она
так
думает?,
Or
someone?
for
later
(?)
Или
кто-то?
на
потом
(?)
Is
this
life
a
joke?
Эта
жизнь-шутка?
Every
step
of
the
way.
Каждый
шаг
на
этом
пути.
Is
there
something
to
coax
(?)
Есть
ли
что-то,
чтобы
уговорить
(?)
The
truth
of
the
day.
Истина
дня.
Is
life
a
joke?
Жизнь-это
шутка?
Ever
step
of
the
way.
Каждый
шаг
на
этом
пути.
Is
there
someone
to
coax
(?)
Есть
ли
кто-то,
кого
можно
уговорить?
The
truth
of
the
day.
Истина
дня.
I
never
meant
for
it
to
be
that
way,
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
все
было
именно
так.
But
since
I
have
your
attention,
Но
раз
уж
я
завладел
твоим
вниманием,
I′ll
just
give
you
what
you
want,
Я
просто
дам
тебе
то,
что
ты
хочешь.
Maybe
I'll
leave
in
the
the
trailer
(?)
Может
быть,
я
уеду
в
трейлере
(?)
Canyon
connector,
Соединитель
каньона,
Purest
protector,
Чистейший
защитник,
All
the?
fell
through,
Все?
провалилось,
We
can't
escape
the
gloom.
Мы
не
можем
избежать
мрака.
And
the
starlet
is
a
harlot,
А
старлетка-блудница.
She
will
not
leave
the
trailer,
Она
не
покинет
трейлер.
She
says
that
you
betrayed
her,
Она
говорит,
что
ты
предал
ее
With
a
surfer
from
the?
С
серфером
из?
Is?
like
a
joke?
Это
...
как
шутка?
Every
step
of
the
way.
Каждый
шаг
на
этом
пути.
Is
there
someone
to
coax
(?)
Есть
ли
кто-то,
кого
можно
уговорить?
The
truth
of
the
day.
Истина
дня.
Is?
like
a
joke?
Это
...
как
шутка?
Every
step
of
the
way.
Каждый
шаг
на
этом
пути.
Is
there
someone
to
coax
(?)
Есть
ли
кто-то,
кого
можно
уговорить?
The
truth
of
the
day.
Истина
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canning Brendan, Drew Kevin, Peroff Justin, Spearin Charles Ivan Jay, Whiteman David Andrew Patrick, Goldberg Sam, Lobsinger Lisa Dawn, Mc Entire John Cameron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.