Paroles et traduction Broken Social Scene - Protest Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
I
tell
you′re
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
How
can
I
tell
you're
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
How
can
I
tell
you′re
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
Days
go
dark
the
nights
are
drawn
Дни
становятся
темными
ночи
затягиваются
How
can
I
tell
you
I
hear
the
way
you
are
Как
я
могу
сказать
тебе,
что
слышу
то,
что
ты
говоришь?
Days
don't
end
the
nights
are
long
Дни
не
кончаются
ночи
длинны
Days
don't
end
the
nights
are
long
Дни
не
кончаются
ночи
длинны
Just
take
it
Просто
возьми
это.
Just
take
it
like
you′re
strong
Просто
прими
это
как
будто
ты
сильный
You′re
just
the
latest
in
the
long
list
of
lost
loves,
loves
Ты
просто
последняя
в
длинном
списке
потерянных
влюбленностей,
влюбленностей.
Just
leave
it
Просто
оставь
это.
We
all
left
where
we
are
from
Мы
все
ушли
оттуда
откуда
пришли
We're
just
the
latest
in
the
longest
rank
and
file
that′s
ever
to
exist
Мы
просто
самые
последние
в
самой
длинной
шеренге,
которая
когда-либо
существовала.
In
the
history
of
the
protest
song
В
истории
песни
протеста
How
can
I
tell
you're
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
How
can
I
tell
you′re
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
How
can
I
tell
you're
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
Days
go
dark
the
nights
are
drawn
Дни
становятся
темными
ночи
затягиваются
How
can
I
tell
you′re
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
Days
don't
end
the
nights
are
long
Дни
не
кончаются
ночи
длинны
Days
go
dark
the
nights
are
drawn
Дни
становятся
темными
ночи
затягиваются
Days
go
dark
the
nights
are
drawn
Дни
становятся
темными
ночи
затягиваются
Just
take
it
Просто
возьми
это.
We
all
left
where
we
are
from
Мы
все
ушли
оттуда
откуда
пришли
You're
just
the
latest
in
the
long
list
of
lost
loves
(loves)
Ты
просто
последняя
в
длинном
списке
потерянных
любовей
(любовей).
We′re
just
the
latest
in
the
longest
rank
and
file
that′s
ever
to
exist
Мы
просто
самые
последние
в
самой
длинной
шеренге,
которая
когда-либо
существовала.
In
the
history
of
the
protest
song
В
истории
песни
протеста
It
is
whatever
it
is
Что
бы
это
ни
было
And
you
are
wherever
you
are
И
ты
там,
где
ты
есть.
How
can
I
tell
you're
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
How
can
I
tell
you′re
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
How
can
I
tell
you're
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
How
can
I
tell
you′re
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
Days
go
dark
the
nights
are
drawn
Дни
становятся
темными
ночи
затягиваются
How
can
I
tell
you're
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
Days
don′t
end
the
nights
are
long
Дни
не
кончаются
ночи
длинны
How
can
I
tell
you're
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
Days
go
dark
the
nights
are
drawn
Дни
становятся
темными
ночи
затягиваются
How
can
I
tell
you're
here
the
way
you
are?
Как
я
могу
сказать,
что
ты
здесь
такой,какой
ты
есть?
Days
don′t
end
the
nights
are
long
Дни
не
кончаются
ночи
длинны
Days
don′t
end
the
nights
are
long
Дни
не
кончаются
ночи
длинны
Days
go
dark
the
nights
are
drawn
Дни
становятся
темными
ночи
затягиваются
Days
go
dark
the
nights
are
drawn
Дни
становятся
темными
ночи
затягиваются
We're
just
the
latest
on
the
longest
rank
and
file
that′s
ever
to
exist
Мы
просто
самые
последние
из
самых
длинных
рядовых
которые
когда
либо
существовали
Longest
rank
and
file
that's
ever
to
exist
Самый
длинный
рядовой
из
всех
когда
либо
существовавших
Longest
rank
and
file
that′s
ever
to
exist
Самый
длинный
рядовой
из
всех
когда
либо
существовавших
In
the
history
of
the
protest
song
В
истории
песни
протеста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Haines, Kevin Drew, Brendan Canning, Justin Peroff, Charles Ivan Spearin, Andrew Whiteman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.