Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
we
on,
we
on
another
level,
tho
Okay,
wir
sind
dran,
wir
sind
auf
'nem
anderen
Level,
Mann
Wish
we
were
gonzo
but
we
ain't
gonna
ever
go
Wünschten,
wir
wären
weg,
aber
wir
werden
niemals
gehen
You've
better
grab
a
seat
cause
this
is
forever
ho
Schnapp
dir
besser
'nen
Sitz,
denn
das
ist
für
immer,
Schlampe
This
is
the
fuckin'
life
we
chose,
we'll
never
let
it
go!
Das
ist
das
verdammte
Leben,
das
wir
gewählt
haben,
wir
lassen
es
niemals
los!
Ok
we
on,
we
on
another
level,
tho
Okay,
wir
sind
dran,
wir
sind
auf
'nem
anderen
Level,
Mann
Wish
we
were
gonzo
but
we
ain't
gonna
ever
go
Wünschten,
wir
wären
weg,
aber
wir
werden
niemals
gehen
You've
better
grab
a
seat
cause
this
is
forever
ho
Schnapp
dir
besser
'nen
Sitz,
denn
das
ist
für
immer,
Schlampe
This
is
the
fuckin'
life
we
chose,
we'll
never
let
it
go!
Das
ist
das
verdammte
Leben,
das
wir
gewählt
haben,
wir
lassen
es
niemals
los!
On
the
way
back
to
the
top
(ohhh)
Auf
dem
Weg
zurück
an
die
Spitze
(ohhh)
What
you
think
I'm
gonna
et
you
take
my
spot
(nooo)?
Was
denkst
du,
ich
lass
dich
meinen
Platz
einnehmen
(neee)?
This
is
my
home,
this
is
my
thrown
Das
ist
mein
Zuhause,
das
ist
mein
Thron
[?]
up
on
your
iPhone
[?]
auf
deinem
iPhone
Real
shit,
baby,
I'ma
keep
it
real
though
Echter
Scheiß,
Baby,
ich
bleib'
aber
echt
Says
she
wanna
party,
I'm
just
tryna
chill,
ho
Sagt,
sie
will
Party
machen,
ich
versuch'
nur
zu
chillen,
Schlampe
Says
she
drink,
but
she's
tryna
hit
that
kill
smoke
Sagt,
sie
trinkt,
aber
sie
will
dieses
krasse
Zeug
rauchen
I
got
what
you
need,
fuck
what
you
believe!
Ich
hab',
was
du
brauchst,
scheiß
drauf,
was
du
glaubst!
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
Now
get
the
fuck
back,
I
don't
trust
back
Jetzt
geh
verdammt
nochmal
zurück,
ich
vertraue
nicht
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
You
just
mad
cause
we
bringing
crunk
back
Du
bist
nur
sauer,
weil
wir
Crunk
zurückbringen
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
Now
get
the
fuck
back,
I
don't
trust
back
Jetzt
geh
verdammt
nochmal
zurück,
ich
vertraue
nicht
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
You
just
mad
cause
we
bringing
crunk
back
Du
bist
nur
sauer,
weil
wir
Crunk
zurückbringen
I
told
you
we
were
coming
back:
Ich
hab
dir
gesagt,
wir
kommen
zurück:
BrokeNCYDE,
no
heart
attack;
BrokeNCYDE,
kein
Herzinfarkt;
We
never
died,
we
only
tried
to
get
back
to
where
we
started
at
Wir
sind
nie
gestorben,
wir
haben
nur
versucht,
dorthin
zurückzukommen,
wo
wir
angefangen
haben
Had
a
little
trouble
with
the
mainstream
Hatten
ein
kleines
Problem
mit
dem
Mainstream
Little
bit
of
trouble
with
the
old
team
Ein
kleines
Problem
mit
dem
alten
Team
Try'na
get
back
to
old
scheme,
just
me
and
Mikl
them
OG's
Versuchen,
zum
alten
Schema
zurückzukehren,
nur
ich
und
Mikl,
die
OGs
These
bitches
try
to
hate
but
what
they
say
and
what
they
talk
about
Diese
Bitches
versuchen
zu
hassen,
aber
was
sie
sagen
und
worüber
sie
reden
Ain't
nothing
more
than
fake
so
let
'em
hate
and
watch
me
knock
em
out
Ist
nichts
weiter
als
fake,
also
lass
sie
hassen
und
sieh
zu,
wie
ich
sie
ausknocke
With
a
left
and
a
side
kick,
you're
bitch
is
on
my
dick
Mit
'ner
Linken
und
'nem
Sidekick,
deine
Bitch
ist
auf
meinem
Schwanz
Try'na
get
on
that
high
tip,
we
smoke
loud
on
that
hype
shit
Versucht,
auf
diesen
High-Trip
zu
kommen,
wir
rauchen
lautes
Zeug
auf
diesem
Hype-Shit
Been
rippin'
shit
since
98,
05
we
made
a
myspace
Zerlegen
Scheiß
seit
'98,
'05
machten
wir
ein
MySpace
BrokeNCYDE
on
the
front
page
BrokeNCYDE
auf
der
Startseite
First
comes
fame,
then
comes
hate
Zuerst
kommt
Ruhm,
dann
kommt
Hass
Then
comes
a
bunch
of
people
making
up
shit
Dann
kommt
ein
Haufen
Leute,
die
Scheiße
erfinden
Websites
filled
with
nothing
but
assumptions
Websites
voller
nichts
als
Vermutungen
I'm
like
fuck
'em
let
'em
all
hate
Ich
denk
mir,
fick
sie,
lass
sie
alle
hassen
Shoot
these
bullets
out
of
my
brain
Schieß
diese
Kugeln
aus
meinem
Gehirn
Kill
these
lies
I'm
try'na
maintain
Töte
diese
Lügen,
ich
versuch'
durchzuhalten
But
I
can't
help
it
I
am
insane
Aber
ich
kann
nicht
anders,
ich
bin
verrückt
I
am
psychotic,
schizophrenic
Ich
bin
psychotisch,
schizophren
Let's
be
honest,
you
won't
let
us
Seien
wir
ehrlich,
ihr
lasst
uns
nicht
Get
too
far,
go
too
hard
Zu
weit
kommen,
zu
hart
abgehen
Your
time
is
up
this
world
is
ours,
motherfucker!!
Eure
Zeit
ist
um,
diese
Welt
gehört
uns,
Motherfucker!!
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
Now
get
the
fuck
back,
I
don't
trust
back
Jetzt
geh
verdammt
nochmal
zurück,
ich
vertraue
nicht
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
You
just
mad
cause
we
bringing
crunk
back
Du
bist
nur
sauer,
weil
wir
Crunk
zurückbringen
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
Now
get
the
fuck
back,
I
don't
trust
back
Jetzt
geh
verdammt
nochmal
zurück,
ich
vertraue
nicht
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
You
just
mad
cause
we
bringing
crunk
back
Du
bist
nur
sauer,
weil
wir
Crunk
zurückbringen
All
these
old
rappers
are
out,
this
new
music
is
in
All
diese
alten
Rapper
sind
out,
diese
neue
Musik
ist
in
Whats
all
the
beef
about
when
all
you
do
is
pretend?
Worum
geht
der
ganze
Beef,
wenn
alles,
was
du
tust,
vortäuschen
ist?
You've
better
hold
your
breath
and
your
lady
friends
Halt
besser
den
Atem
an
und
deine
Lady-Freundinnen
Here
I
come
again,
Russian
roulette
Hier
komme
ich
wieder,
Russisch
Roulette
I
play
the
game
until
the
end
Ich
spiele
das
Spiel
bis
zum
Ende
You
came
straight
up
out
of
thin
air
Du
kamst
direkt
aus
dem
Nichts
Blank
stare?
Then
you've
better
prepare
Leerer
Blick?
Dann
bereite
dich
besser
vor
For
a
race
yeah
I'm
already
over
here
Auf
ein
Rennen,
yeah,
ich
bin
schon
hier
drüben
Hit
the
breaks
man
I'm
already
first
place
Tritt
auf
die
Bremse,
Mann,
ich
bin
schon
auf
dem
ersten
Platz
A
mistake,
yeah,
but
you'll
never
change
that
Ein
Fehler,
yeah,
aber
das
wirst
du
nie
ändern
Means
that
I'ma
be
on
stage
Bedeutet,
dass
ich
auf
der
Bühne
stehen
werde
You
feel
that,
that's
a
bunch
of
anxiety
Du
fühlst
das,
das
ist
ein
Haufen
Angst
All
mixed
up
with
a
bunch
of
hate
Alles
vermischt
mit
einem
Haufen
Hass
For
when
i
got
motherfuckin'
betrayed
Dafür,
als
ich
motherfuckin'
verraten
wurde
Rain,
rain,
never
gonna
go
away
Regen,
Regen,
wird
niemals
weggehen
Bang,
bang,
bang,
shells
hitchya
mayne
Bang,
bang,
bang,
Kugeln
treffen
dich,
Mann
Dang,
dang,
why
you
mad
at
me
Dang,
dang,
warum
bist
du
sauer
auf
mich
And
BrokeNCYDE
fuck
what
you
think!
Und
BrokeNCYDE,
scheiß
drauf,
was
du
denkst!
You
should
be
ashamed:
call
the
police
Du
solltest
dich
schämen:
ruf
die
Polizei
You're
a
rat
the
whole
hood
know
that
Du
bist
'ne
Ratte,
die
ganze
Hood
weiß
das
You
see
my
face,
you
can't
complain
Du
siehst
mein
Gesicht,
du
kannst
dich
nicht
beschweren
If
you're
a
homo,
then
gimme
brain!
Wenn
du
ein
Homo
bist,
dann
blas
mir
einen!
Okay,
okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay,
okay
Lets
put
the
past
away
Lass
uns
die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen
Lets
discuss
things
in
a
better
manner,
better
way
Lass
uns
die
Dinge
auf
bessere
Art
und
Weise
besprechen
Hey!
Things
coulda
been
worse
Hey!
Die
Dinge
hätten
schlimmer
sein
können
But
i
killed
this
verse
in,
umm,
two
seconds
Aber
ich
hab
diesen
Verse
gekillt
in,
ähm,
zwei
Sekunden
Schooled
these
kids
brought
'em
all
to
church
Diese
Kids
belehrt,
sie
alle
zur
Kirche
gebracht
Lemme
guess
you're
upset
and
you're
feelings
hurt!
Lass
mich
raten,
du
bist
sauer
und
deine
Gefühle
sind
verletzt!
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
Now
get
the
fuck
back,
I
don't
trust
back
Jetzt
geh
verdammt
nochmal
zurück,
ich
vertraue
nicht
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
You
just
mad
cause
we
bringing
crunk
back
Du
bist
nur
sauer,
weil
wir
Crunk
zurückbringen
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
Now
get
the
fuck
back,
I
don't
trust
back
Jetzt
geh
verdammt
nochmal
zurück,
ich
vertraue
nicht
Now
fuck
that,
now
fuck
that
Jetzt
scheiß
drauf,
jetzt
scheiß
drauf
You
just
mad
cause
we
bringing
crunk
back
Du
bist
nur
sauer,
weil
wir
Crunk
zurückbringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.