Brokenspeakers feat. Colle Der Fomento - Alti e bassi (Suburra 2 Theme) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brokenspeakers feat. Colle Der Fomento - Alti e bassi (Suburra 2 Theme)




Alti e bassi (Suburra 2 Theme)
Ups and Downs (Suburra 2 Theme)
A volte è come un re senza esercito
Sometimes it's like a king without an army
Senza trono ne corona ne scettro ed una spada in prestito
Without a throne, a crown, a scepter and a borrowed sword
A volte muovo solo il lessico pe come je sto
Sometimes I only move the lexicon because of how I am
Ti porto dove je sto è un gusto acido
I take you where I am, it's a sour taste
Porto con me la pressione, la confusione
I bring with me the pressure, the confusion
Ne faccio un arma calibrata dalla condizione
I make it a weapon calibrated by the condition
Per stare fuori e dentro senza approvazione
To stay outside and inside without approval
E stare a testa alta in mezzo alle persone col mio nome
And stand tall among people with my name
A volte tutto molto cambia e si allontana
Sometimes everything changes a lot and moves away
A volte sono incubi da filigrana
Sometimes they are filigree nightmares
Finché non suona la campana
Until the bell rings
Ho ancora un'altro round per mostrarglielo a quei figli di puttana
I still have another round to show those sons of bitches
Ci vorrà un giorno intero per finire il giorno
It will take a whole day to finish the day
E sarà dura, la spada non uccide, uccide la paura
And it will be hard, the sword doesn't kill, fear kills
E se la notte sembra scura, è solo un'altro giorno
And if the night seems dark, it's just another day
Un'altro inverno e ce lo so che la vita è dura
Another winter and I know that life is hard
Troppo poco il tempo per sprecarlo
Too little time to waste it
Cresce la sfiducia ma hardcore ancora brucia e sto callo
Distrust grows but hardcore still burns and I'm calloused
Mentre me ripeto sta calmo oggi ancora oggi
While I repeat to myself, stay calm, today, still today
Ma domani sta a un palmo e sto in ballo
But tomorrow is a hand away and I'm in the dance
Il giorno che va bene vieni su con me
The day it goes well, come up with me
Ma il giorno che vale compare stamme accanto te
But the day that matters, buddy, stay by my side
Io che non credo più a molto na fame da mastino
I, who don't believe in much anymore, have a mastiff's hunger
Per quello che il destino m'ha tolto
For what fate has taken from me
Io che più volte me so perso poi me so ricordato
I, who have lost myself many times, then I remembered
Mi sono ritrovato in un pezzo, dentro il poco di buono che apprezzo
I found myself in a piece, within the little good that I appreciate
Ma non me spezzo se tutto va nel senso inverso
But I don't break if everything goes in the opposite direction
A volte qua so solo scazzi e sorrisi
Sometimes here it's just troubles and smiles
Sparsi con i chiodi nei guanti, addestrarsi
Scattered with the nails in the gloves, to train
E pure se l'umore è altalenante
And even if the mood is fluctuating
L'odio mischia le carte, l'amore poi ritorna e ti abbatte
Hate shuffles the cards, then love returns and defeats you
Il rap un giorno va bene, un giorno va male
Rap is good one day, bad the next
La vita, un giorno va bene, un giorno va male
Life, one day is good, one day is bad
L'amore, a volte va giù ma poi risale
Love, sometimes it goes down but then it goes up
E mi riporta su e ricomincia sempre uguale
And it brings me back up and it always starts the same
Con il rap che un giorno va bene, un giorno va male
With rap that is good one day, bad the next
La vita, un giorno va bene, un giorno va male
Life, one day is good, one day is bad
L'amore, a volte va giù ma poi risale
Love, sometimes it goes down but then it goes up
E mi riporta su e ricomincia sempre uguale
And it brings me back up and it always starts the same
Col lavoro che un giorno va bene, oeehh
With work that one day goes well, oeehh
Ma quello successivo è con il mood da lametta sulle vene
But the next one is with the razor blade mood on the veins
Non sono mai sereno e lo capisci stando insieme a me
I'm never serene and you understand it by being with me
Che è solo sopra il palco spezzo le catene
That it's only on stage that I break the chains
Oggi va bene domani no
Today is good, tomorrow is not
Stringerò lo stesso come un pazzo con la forza che c'ho
I will squeeze the same as a madman with the strength I have
Perché se adesso tocco il fondo domani risalirò
Because if I hit the bottom now, I will go back up tomorrow
Con un messaggio per il mondo, col cazzo che vado k.o
With a message for the world, I'm not going k.o
Tu pensi di fermarmi e mettermi a le strette
You think you can stop me and put me in a tight spot
Questa vita picchia forte chiamame wrestler
This life hits hard, call me a wrestler
La ruota gira e a volte perdi le scommesse
The wheel turns and sometimes you lose bets
Io sto a terra però punto alla cima come Messner
I'm on the ground but I aim for the top like Messner
La vita è un ascensore senza tasti
Life is an elevator without buttons
Sale e scende quando vuole e ci sei nato dentro che vuoi farci
It goes up and down when it wants and you were born inside it, what can you do
Spacca le porte co pugni e calci
Break down the doors with punches and kicks
Finché arrivi al piano giusto, e poi? E finalmente puoi restarci
Until you reach the right floor, and then? And finally, you can stay there
C'ho na rima pe ognuna delle mie paure
I have a rhyme for each of my fears
Una pe quanno va bene una pe quanno cala la scure della sorte
One for when it goes well, one for when the ax of fate falls
Chiude in faccia porte questa partita a dadi con la vita
Slams doors in the face this dice game with life
A scacchi con la morte, una rima pe esse forte quanno er mondo
Chess with death, a rhyme to be strong when the world
Pe chiude alle porte pe portamme giù sul fondo
To close doors to take us down to the bottom
Rispondo come Jake La Motta nun me butti giù
I answer like Jake La Motta, you don't knock me down
E pure se a vorte è na botta nun me butti giù
And even if sometimes it's a blow, you don't knock me down
Batto il mio tempo con la mano sopra el muro
I beat my time with my hand over the wall
Un colpo va all'amore e un colpo al lato oscuro
One blow goes to love and one blow to the dark side
Sicuro c'ho la forza scorre come lava nelle vene
Sure I have the strength, it flows like lava in my veins
Ma nel dubbio tu ricorda io vengo per il bene
But when in doubt, remember, I come for good
Io vengo per chi viene in pace, vengo pe chi n'è capace
I come for those who come in peace, I come for those who are capable
De sta zitto e bon se qualcosa nun je piace
To shut up and be good if they don't like something
Pe chi non tace e non s'arrende pure se un giorno sale
For those who do not shut up and do not surrender even if one day rises
L'altro scende e pare che non cambia niente
The other goes down and it seems that nothing changes
Il rap un giorno va bene, un giorno va male
Rap is good one day, bad the next
La vita, un giorno va bene, un giorno va male
Life, one day is good, one day is bad
L'amore, a volte va giù ma poi risale
Love, sometimes it goes down but then it goes up
E mi riporta su e ricomincia sempre uguale
And it brings me back up and it always starts the same
Con il rap che un giorno va bene, un giorno va male
With rap that is good one day, bad the next
La vita, un giorno va bene, un giorno va male
Life, one day is good, one day is bad
L'amore, a volte va giù ma poi risale
Love, sometimes it goes down but then it goes up
E mi riporta su e ricomincia sempre uguale
And it brings me back up and it always starts the same
Il rap un giorno va bene, un giorno va male
Rap is good one day, bad the next
La vita un giorno va bene, un giorno va male
Life, one day is good, one day is bad
L'amore a volte va giù ma poi risale
Love, sometimes it goes down but then it goes up
E mi riporta su e ricomincia sempre uguale
And it brings me back up and it always starts the same
Con il rap che un giorno va bene, un giorno va male
With rap that is good one day, bad the next
La vita, un giorno va bene, un giorno va male
Life, one day is good, one day is bad
L'amore a volte va giù ma poi risale
Love, sometimes it goes down but then it goes up
E mi riporta su e ricomincia sempre uguale
And it brings me back up and it always starts the same





Writer(s): F. Crisi, M. Piluzzi, N. Celaia, R.lucci, S. Eleuteri

Brokenspeakers feat. Colle Der Fomento - Alti e bassi
Album
Alti e bassi
date de sortie
20-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.