Brokenspeakers - Acqua alla gola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brokenspeakers - Acqua alla gola




Acqua alla gola
Вода по горло
Aspetta che il vento ti punga
Подожди, пока ветер тебя не ужалит,
Vado di fretta e scappo da quella lancetta del tempo che mi pungola
Я спешу и убегаю от этой стрелки времени, что меня подгоняет.
Notte che s'allunga tra le mie lenzuola
Ночь, что растягивается в моих простынях,
E mi attacca quell'unghia lunga che mi lascia con l'acqua alla gola
И меня цепляет этот длинный коготь, что оставляет меня с водой по горло.
Qualcosa mi consola mentre si sfascia la mia storia
Что-то меня утешает, пока моя история рушится,
Col morale che s'abbassa ed il male divora
С моралью, что падает, и злом, что пожирает.
La mia carcassa no non basta un'ora
Моей туши не хватит и часа,
Troppo ci passa aspetto che la forza mia rinasca ancora
Слишком много проходит, жду, когда моя сила снова возродится.
Capisco quant'è duro
Я понимаю, насколько это тяжело,
E un uomo dimostra di essere un uomo
И мужчина показывает, что он мужчина,
Solo quand'è solo con le spalle al muro
Только когда он один, прижатый к стене.
Colpisco il mio futuro forte e faccio a botte col passato
Я сильно бью свое будущее и дерусь с прошлым,
Che blindato dalle porte urla sono tornato
Что, запертое за дверями, кричит: вернулся!".
Chiudo a quattro mandate
Я закрываю на четыре оборота,
E se cercate aiuto in mezzo al fango meglio se manco domandate
И если ты ищешь помощи в грязи, лучше даже не проси.
Nessuna storia s'è mai fatta da sola
Ни одна история не была создана в одиночку,
E un uomo è un uomo solo quando ha l'acqua alla gola
И мужчина мужчина, только когда у него вода по горло.
Io so chi sono solo quando ho l'acqua alla gola
Я знаю, кто я, только когда у меня вода по горло.
Non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla gola
Я не прошу помощи в грязи и с водой по горло.
E se mi vedi sorridere ancora
И если ты видишь, что я все еще улыбаюсь,
è perché sto imparando a vivere con l'acqua alla gola
Это потому, что я учусь жить с водой по горло.
Un altro giorno con lo struggle dentro e la mente sorvola
Еще один день с борьбой внутри, и разум парит,
Sto con l'acqua alla gola ma non affogo ancora
Я с водой по горло, но еще не тону.
Tocca tenersi a bada perché ogni svolta è rara
Надо быть осторожным, потому что каждый поворот редок,
Mi faccio il culo e butto asfalto sulla mia strada
Я надрываюсь и кладу асфальт на свою дорогу.
è una lotta infinita pe' un pezzetto in più
Это бесконечная борьба за еще один кусочек,
Ma non la faccio finita buttandomi giù
Но я не закончу ее, прыгая вниз.
Metto l'amore e la mia storia in cassaforte
Я кладу любовь и свою историю в сейф,
Mi tiro su tiro su le maniche due volte
Я закатываю рукава дважды.
Acqua alla gola tra la gente sto col salvagente
Вода по горло среди людей, я с спасательным кругом,
Fatto di ciò che faccio in mezzo al niente
Сделанным из того, что я делаю посреди ничего.
è un momento di crisi col rosso in banca
Это момент кризиса с красным в банке,
Tutti sulla stessa barca e si imbarca acqua
Все в одной лодке, и она набирает воду.
Qua non ci salva sta manna dal cielo
Нас не спасет эта манна небесная,
Sta vita è bastarda e faccio a gara finchè crepo
Эта жизнь сука, и я буду соревноваться, пока не сдохну.
E non cedo un altro giorno nero e l'acqua sale su
И я не сдамся, еще один черный день, и вода поднимается,
Darsi da fare per non farsi male più
Надо стараться, чтобы больше не причинять себе боль.
Avanzo a colpi di machete contro il vento
Я продвигаюсь ударами мачете против ветра,
Pronto per andare contro il mondo e contro il tempo
Готов идти против мира и против времени.
In mare aperto la mia barca non l'affondi più
В открытом море мою лодку больше не потопить,
Come un colpo sulla faccia non mi buttà giù
Как удар по лицу, меня не сбить с ног.
Tira un vento di tempesta in piedi sulla cresta
Дует ветер бури, я стою на гребне,
Con le mani nella giacca avanzo con la testa
С руками в куртке, я продвигаюсь с головой.
Conto i member dalla nostra sotto tiro
Я считаю членов нашей команды под прицелом,
Fatti un giro dove l'acqua sulla gola mi leva il respiro
Пройдись там, где вода на горле лишает меня дыхания.
Non mi chiedere perché lo scrivo come vivo
Не спрашивай меня, почему я пишу так, как живу,
Dove vado a sbattere la testa se il tempo è cattivo
Куда я бьюсь головой, если время плохое.
Se lo faccio non riesco a fare meglio
Если я это делаю, я не могу сделать лучше,
Ho notti senza sonno dietro e più di un motivo per farlo
У меня бессонные ночи позади и больше одной причины для этого.
Solo quando il cielo è rosso
Только когда небо красное,
Solo quando tutto quanto segue un
Только когда все следует за
Grosso peso morto che ti grava addosso
Большим мертвым грузом, что давит на тебя,
Quando è tempo di far presto ogni stronzo che risale
Когда пора действовать быстро, каждый мудак, что поднимается,
Quando l'acqua arriva in gola porta il nome nostro
Когда вода доходит до горла, носит наше имя.
Io so chi sono solo quando ho l'acqua alla gola
Я знаю, кто я, только когда у меня вода по горло.
Non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla gola
Я не прошу помощи в грязи и с водой по горло.
E se mi vedi sorridere ancora
И если ты видишь, что я все еще улыбаюсь,
è perché sto imparando a vivere con l'acqua alla gola
Это потому, что я учусь жить с водой по горло.
La vita sai cos'è una stanza che si riempie
Жизнь, знаешь, что это? Комната, что наполняется
Di acqua piano piano e tutti fanno finta di niente
Водой медленно, и все делают вид, что ничего не происходит.
Il tempo passa lentamente
Время идет медленно,
Ma l'acqua sale piano piano e non la fermerai per sempre
Но вода поднимается медленно, и ты не остановишь ее навсегда.
No, dammi maniglie per uscirne
Нет, дай мне ручки, чтобы выбраться,
Non voglio costruire fondamenta se c'è l'acqua a demolirle
Я не хочу строить фундамент, если есть вода, чтобы снести его.
Io di progetti ce ne ho mille
У меня тысяча проектов,
Il fuoco ce l'ho dentro fuori l'acqua spegne le scintille
Огонь у меня внутри, снаружи вода гасит искры.
Tu vuoi vedere me davvero vuoi sapè come mi vedo
Ты хочешь увидеть меня, ты действительно хочешь знать, как я себя вижу,
Prendi fiato e scendi giù che te lo spiego
Сделай вдох и спустись вниз, я тебе объясню.
Se non mi sforzo annego non mi piego e se mi piego bevo
Если я не напрягаюсь, я тону, я не сгибаюсь, а если сгибаюсь, то пью.
Per questo resto in piedi e spero
Поэтому я стою и надеюсь,
Sparo cazzotti contro il muro come quelle volte
Бью кулаками в стену, как в те времена,
Sparo la musica più forte dalle cassse rotte
Включаю музыку громче из разбитых колонок.
La vita mia è una sola la vivo con l'acqua alla gola
Моя жизнь одна, я живу с водой по горло,
A testa alta io fino alla morte
С высоко поднятой головой я до самой смерти.
Io so chi sono solo quando ho l'acqua alla gola
Я знаю, кто я, только когда у меня вода по горло.
Non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla gola
Я не прошу помощи в грязи и с водой по горло.
E se mi vedi sorridere ancora
И если ты видишь, что я все еще улыбаюсь,
è perché sto imparando a vivere con l'acqua alla gola
Это потому, что я учусь жить с водой по горло.





Writer(s): F. Crisi, F. Ligorio, N. Celaia, R.lucci, S. Albanese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.