Brokenspeakers - Da vicino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brokenspeakers - Da vicino




Da vicino
From Up Close
Se, ehi
Yo, hey
E' da vicino per guardare meglio
It's from up close to see better
Per ricordarmi che se tutto va una merda io reggo il fardello
To remind myself that if everything goes to shit, I carry the burden
Per ricordarmi quanto è stato bello
To remind myself how beautiful it was
Se chi mi stava vicino poi m'ha lasciato e m'ha lasciato il segno
If whoever was close to me then left me and left their mark
Pure se adesso brucia io non rinuncio a la fiducia in me
Even if it burns now, I don't give up on trusting myself
Convivi col dolore e trovi un nuovo te
You live with the pain and find a new you
E mi dispiace se ogni pezzo che faccio
And I'm sorry if every piece I make
E' un colpaccio nello stomaco e me sento de ghiaccio
Is a punch in the stomach and I feel icy
E m'hanno detto da sta merda nun s'esce
And they told me you can't get out of this shit
Non è vero c'è qualcuno che stimo che gli riesce
It's not true, there's someone I respect who succeeds
E m'hanno detto la gente non cambia e diffido
And they told me people don't change and I'm wary
Io guardo Marco e sorrido e vedo il posto dove cresco
I look at Marco and smile and see the place where I grow
Diventare inferno e prego
To become hell and I pray
Tu chiedimi di tutto non di stare fermo
You ask me anything but to stand still
E non lo so il destino metto l'amore per primo
And I don't know, destiny, I put love first
Vivo allo sbaraglio come un clandestino
I live on the run like an illegal immigrant
Io voglio starti vicino, tu stammi accanto
I want to be close to you, you stay by my side
E' rimanendo vicini che andremo in alto
It's by staying close that we'll go high up
E' con la giusta distanza che tutto quanto
It's with the right distance that everything
Diventa più chiaro fa male tanto, tanto
Becomes clearer, it hurts so much, so much
Io voglio starti vicino, tu stammi accanto
I want to be close to you, you stay by my side
E' rimanendo vicini che andremo in alto
It's by staying close that we'll go high up
E' con la giusta distanza che tutto quanto
It's with the right distance that everything
Diventa più chiaro fa male tanto, tanto
Becomes clearer, it hurts so much, so much
Se, da lontano chiaramente se colpisci non fai niente
Yo, from afar, clearly if you hit you don't do anything
Da vicino invece fa male e se sente
From up close, however, it hurts and you feel it
E l'ho imparato dalla gente che una faccia quando mente
And I learned it from people that a face when it lies
C'ha lo sguardo assente, tipo serpente
Has an absent gaze, like a serpent
Io sorrido spesso se non sempre, a volte non me riesce
I smile often, if not always, sometimes I can't
La pace si allontana mentre il corpo cresce
Peace moves away as the body grows
E mentre prima sbagliavo a guardare lontano
And while before I was wrong to look away
Adesso ho capito che a volte è tutto a portata di mano
Now I've understood that sometimes everything is within reach
La gente che amo, le frasi che sussurro nell'orecchio
The people I love, the phrases I whisper in your ear
Per dirti che qua restiamo, non ci spostiamo
To tell you that we're staying here, we're not moving
Non ci arrendiamo nemmeno se crolla il mondo
We don't give up even if the world collapses
Basta un attimo di indecisione per andare dritti a fondo
A moment of indecision is enough to go straight to the bottom
Non voglio andarci più a fondo
I don't want to go any deeper
Perché già l'ho visto più vicino di quanto immagini tu
Because I've already seen it closer than you can imagine
Ciò che faccio quaggiù è spingere forte
What I'm doing down here is pushing hard
Andare più su, andare oltre vicino al cielo blu
Go further up, go further near the blue sky
Io voglio starti vicino, tu stammi accanto
I want to be close to you, you stay by my side
E' rimanendo vicini che andremo in alto
It's by staying close that we'll go high up
E' con la giusta distanza che tutto quanto
It's with the right distance that everything
Diventa più chiaro fa male tanto, tanto
Becomes clearer, it hurts so much, so much
Io voglio starti vicino, tu stammi accanto
I want to be close to you, you stay by my side
E' rimanendo vicini che andremo in alto
It's by staying close that we'll go high up
E' con la giusta distanza che tutto quanto
It's with the right distance that everything
Diventa più chiaro fa male tanto, tanto
Becomes clearer, it hurts so much, so much
E jo, mamma, dovevi dirmi che sta vita è un dramma
And yo, mama, you should have told me this life is a drama
Avvisarmi e darmi un farmaco
Warn me and give me a drug
Ancora canto col cuore nel palmo e soltanto su un palco
I still sing with my heart in my hand and only on a stage
Non mi sento messo all'angolo
I don't feel cornered
Ancora è sangue sulle nocche le domande per la notte
It's still blood on my knuckles, the questions for the night
Le bugie di una stronza hanno gambe corte
A bitch's lies have short legs
E l'odio che mi strozza, mi affossa la mia forza
And the hatred that chokes me, sinks my strength
Cedo e a volte in sto mare di merda resta guardami remare forte perché
I give in and sometimes in this sea of shit, it remains, watch me row hard because
Per ogni baratro che vivo è una barra che scrivo
For every abyss I experience, it's a bar I write
Le storie finte nel cestino finché ce' stiro
The fake stories in the trash until I stretch
E finché vivo con l'anima appesa a un filo
And as long as I live with my soul hanging by a thread
Sorrido a 21 drammi ogni lacrima pesa un chilo
I smile at 21 dramas, every tear weighs a kilo
E ogni colpo che ho preso a che m'è servito
And every blow I've taken, what good has it done me
Compreso il motivo m'ha reso il doppio aggressivo
Including the reason, it made me twice as aggressive
Quindi non stoppo e respiro fotto il destino
So I don't stop and I breathe in fate hard
E so che purtroppo le vere botte ci arrivano da vicino
And I know that unfortunately the real blows come from up close
Io voglio starti vicino, tu stammi accanto
I want to be close to you, you stay by my side
E' rimanendo vicini che andremo in alto
It's by staying close that we'll go high up
E' con la giusta distanza che tutto quanto
It's with the right distance that everything
Diventa più chiaro fa male tanto, tanto
Becomes clearer, it hurts so much, so much
Io voglio starti vicino, tu stammi accanto
I want to be close to you, you stay by my side
E' rimanendo vicini che andremo in alto
It's by staying close that we'll go high up
E' con la giusta distanza che tutto quanto
It's with the right distance that everything
Diventa più chiaro fa male tanto, tanto
Becomes clearer, it hurts so much, so much
Io voglio starti vicino, tu stammi accanto
I want to be close to you, you stay by my side
E' rimanendo vicini che andremo in alto
It's by staying close that we'll go high up
E' con la giusta distanza che tutto quanto
It's with the right distance that everything
Diventa più chiaro fa male tanto, tanto
Becomes clearer, it hurts so much, so much
Io voglio starti vicino, tu stammi accanto
I want to be close to you, you stay by my side
E' rimanendo vicini che andremo in alto
It's by staying close that we'll go high up
E' con la giusta distanza che tutto quanto
It's with the right distance that everything
Diventa più chiaro fa male tanto, tanto
Becomes clearer, it hurts so much, so much





Writer(s): F.crisi, S.albanese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.