Broly500! - You Will Disappear/ Killing Me Softly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broly500! - You Will Disappear/ Killing Me Softly




You Will Disappear/ Killing Me Softly
Ты Исчезнешь/ Убивая Меня Нежно
Mixin'-Mixin' the lean on the balcony
Мешаю-мешаю лиан на балконе,
Whippin' that shit like alchemy
Взбиваю эту дрянь, как алхимик.
You don't want me, I hate me
Ты меня не хочешь, я ненавижу себя.
The pistol on 'em and this the end
Пистолет на тебе, и это конец.
Like a killcam, you better watch it
Как в килл-камере, тебе лучше смотреть,
When approachin' me
Когда приближаешься ко мне.
(Lean, L-E-A-N)
(Лиан, Л-И-А-Н)
You gon' disappear (Disappear)
Ты исчезнешь (Исчезнешь).
You gon' disappear
Ты исчезнешь.
You gon' disappear, I steal your soul like a poltergeist
Ты исчезнешь, я украду твою душу, как полтергейст.
Mixin' the lean on the balcony, whippin' that shit like alchemy
Мешаю лиан на балконе, взбиваю эту дрянь, как алхимик.
You don't want me, I hate me, that pistol on 'em and this the end
Ты меня не хочешь, я ненавижу себя, этот пистолет на тебе, и это конец.
Like a kill cam, you better watch it when approachin' me
Как в килл-камере, тебе лучше смотреть, когда приближаешься ко мне.
It's-It's a beautiful day for a fuck nigga to get murked
Это-это прекрасный день, чтобы прикончить ублюдка.
While you runnin' from them bullets, I was burnin' up the clip
Пока ты бежишь от пуль, я жгу обойму.
And my gang got hella guns like we on Mass Effect
И у моей банды до хрена пушек, как будто мы в Mass Effect.
And my gang hella rad, and my gang hella sick, yeah
И моя банда охрененно крутая, и моя банда охрененно больная, да.
This-This is not no game and this is not no threat
Это-это не игра и это не угроза.
It's a- It's a promise I'ma keep, 'til I cut your fuckin' neck
Это-это обещание, которое я сдержу, пока не перережу твою гребаную шею.
This is not no image, this is my fuckin' life
Это не образ, это моя чертова жизнь.
That shit you think you on, it's clear you're not about
То дерьмо, которым ты живешь, понятно, что тебе не по плечу.





Writer(s): Za'shon Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.