Paroles et traduction Bronco "El Gigante De America" - Ahora Tengo Tiempo
Ahora Tengo Tiempo
Теперь У Меня Хватит Времени
Cuando
tú
estabas
con
migo
Когда
ты
была
со
мной
De
ti
me
sentía
seguro
Я
ощущал
себя
в
безопасности
Seguro
de
ser
tu
dueño
Уверенным,
что
я
твой
хозяин
Tu
propietario
absoluto
Твой
абсолютный
собственник
Y
hoy
mi
alma
se
me
viste
А
сегодня
моя
душа
одета
De
negro
trae
luto
В
черное,
она
в
трауре
No
me
estaba
dando
cuenta
Я
не
осознавал
De
que
te
estaba
perdiendo
Что
я
тебя
теряю
Tú
te
me
dabas
completa
Ты
отдавала
себя
мне
полностью
Yo
te
contaba
mi
tiempo
Я
считал
свое
время
Y
ahora
pago
caro
el
precio
И
теперь
я
дорого
плачу
за
это
Pues
te
amo
y
no
te
tengo
Ведь
я
люблю
тебя,
но
тебя
нет
рядом
со
мной
Resulta
que
hoy
tengo
tiempo
Оказывается,
теперь
у
меня
есть
время
Tengo
demasiado
tiempo
У
меня
слишком
много
времени
Lo
tengo
para
pensarte
y
para
llorar
por
ti
У
меня
есть
время
думать
о
тебе
и
плакать
по
тебе
Para
llenarte
de
besos,
si
tu
estuvieras
aquí
Покрывать
тебя
поцелуями,
если
бы
ты
была
здесь
Resulta
que
hoy
tengo
tiempo
Оказывается,
теперь
у
меня
есть
время
Tengo
demasiado
tiempo
У
меня
слишком
много
времени
Para
extrañarte
por
siempre,
para
morirme
sin
ti
Для
того,
чтобы
скучать
по
тебе
вечно,
умереть
без
тебя
Hoy
me
maldigo
a
mi
mismo
Сегодня
я
проклинаю
себя
Idiota
más
grande
no
hay
Нет
идиота
больше,
чем
я
Si
hoy
solo
tengo
tu
olvido
Когда
сейчас
у
меня
есть
лишь
твое
забвение
Eso
me
merezco
y
mas
Я
заслуживаю
этого
и
большего
Por
no
haberme
dado
tiempo
За
то,
что
не
нашел
времени
De
detener
tú
bolar
За
то,
что
не
остановил
твой
полет
Resulta
que
hoy
tengo
tiempo
Оказывается,
теперь
у
меня
есть
время
Tengo
demasiado
tiempo
У
меня
слишком
много
времени
Lo
tengo
para
pensarte
y
para
llorar
por
ti
У
меня
есть
время
думать
о
тебе
и
плакать
по
тебе
Para
llenarte
de
besos
si
tu
estuvieras
aquí
Покрывать
тебя
поцелуями,
если
бы
ты
была
здесь
Resulta
que
hoy
tengo
tiempo
Оказывается,
теперь
у
меня
есть
время
Tengo
demasiado
tiempo
У
меня
слишком
много
времени
Para
extrañarte
por
siempre
Для
того,
чтобы
скучать
по
тебе
вечно
Para
morirme
sin
ti
Умереть
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.