Bronco & Los Temerarios - Amigo Bronco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronco & Los Temerarios - Amigo Bronco




Amigo Bronco
Friend Bronco
Se murió mi amigo Bronco
My friend Bronco has died
Se fue a ver qué hay más allá
He's gone to see what's beyond
Siempre fue el caballo más atrevido
He was always the most daring horse
Bronco a más
Bronco to the max
Se rompieron sus tobillos
His ankles broke
Yo lo tuve que acabar
I had to finish him off
Mientras le decía despacito
As I whispered to him
"Nos vamos a encontrar"
"We'll meet again"
Pa' volver a hacer caminos
To make trails again
Pa' correr hasta volar
To run until we fly
Se me fue mi amigo a hacerme un sitio
My friend has gone to make a place for me
En el más allá
In the hereafter
Se fue
He's gone
Caballo loco que jamás dio un paso al tren (un paso al tren)
Crazy horse who never gave an inch (an inch)
Pero tenía que perder alguna vez
But he had to lose sometime
Tuvo patas de oro y de papel
He had feet of gold and paper
Se fue
He's gone
El más amigo, el más broncudo ya se fue (ya se fue)
My best friend, the most wild has gone (has gone)
Pero renace en un potrillo que se ve
But he's reborn in a colt that you can see
Negro, fuerte y bronco como él
Black, strong, and wild like him
Se murió mi amigo Bronco
My friend Bronco has died
Se fue a ver qué hay más allá
He's gone to see what's beyond
Siempre fue el caballo más atrevido
He was always the most daring horse
Bronco a más
Bronco to the max
Se rompieron sus tobillos
His ankles broke
Yo lo tuve que acabar
I had to finish him off
Mientras le decía despacito
As I whispered to him
"Nos vamos a encontrar"
"We'll meet again"
Pa' volver a hacer caminos
To make trails again
Pa' correr hasta volar
To run until we fly
Se me fue mi amigo a hacerme un sitio
My friend has gone to make a place for me
En el más allá
In the hereafter
Se fue
He's gone
Caballo loco que jamás dio un paso al tren (un paso al tren)
Crazy horse who never gave an inch (an inch)
Pero tenía que perder alguna vez
But he had to lose sometime
Tuvo patas de oro y de papel
He had feet of gold and paper
Se fue
He's gone
El más amigo, el más broncudo ya se fue (ya se fue)
My best friend, the most wild has gone (has gone)
Pero renace en un potrillo que se ve
But he's reborn in a colt that you can see
Negro, fuerte y bronco como él
Black, strong, and wild like him
Negro, fuerte y bronco como él
Black, strong, and wild like him





Writer(s): Gilberto Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.