Bronco feat. Illya Kuryaki & The Valderramas - Medley: Sergio el Bailador / Coolo (Primera Fila [En Vivo]) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronco feat. Illya Kuryaki & The Valderramas - Medley: Sergio el Bailador / Coolo (Primera Fila [En Vivo])




Medley: Sergio el Bailador / Coolo (Primera Fila [En Vivo])
Medley: Sergio the Dancer/Coolo (Front Row [Live])
¡Hey! Aguas, aguas, que ya llegó
Hey! Watch out, watch out, because it came
¿Quién?
Who?
El bailador
The dancer
A todos los bailes no puede faltar
Every dance can't miss
Un amigo mío que les voy a platicar
A friend of mine who I'm going to tell you about
A todas las chicas las ha enloquecido
He has driven all the girls crazy
Las ha trastornado con su forma de bailar
He has disturbed them with his way of dancing
Las muchachas lindas no quieren bailar
Pretty girls don't want to dance
Están esperando a Sergio el bailador
They're waiting for Sergio the dancer
Porque tiene gracia pa' moverse con sabor
Because he has grace to move with flavor
Y a ellas les gusta cómo las mueve el señor
And they like the way the lord moves them
Ya llegó, ya llegó
Here he comes, here he comes
Ya llegó Sergio el bailador
Sergio the dancer has arrived
Llegó, llegó Sergio el bailador
He arrived, arrived Sergio the dancer
Ya llegó Sergio el bailador
Sergio the dancer has arrived
El mala fama de San Nicolás
The bad boy of San Nicolás
Ya llegó Sergio el bailador
Sergio the dancer has arrived
Bailar jalao le gusta más
Dancing jalao is what he likes the most
Ya llegó Sergio el bailador
Sergio the dancer has arrived
Nunca es presumido, es un buen amigo
He's never presumptuous, he's a good friend
Y mete a los bailes botellas de vino
And he brings bottles of wine to the dances
Ese bailador tiene corazón
That dancer has a heart
Es enamorado, pero de a montón
He's in love, but with a lot of girls
Destinado a bailar ante Dios
Destined to dance before God
Como un río que fluye en celo hacia vos
Like a river that flows in zeal towards you
Nuestra vida está unida por un cordón umbilical
Our life is united by an umbilical cord
De ritmo alterando el sentido de solo estar vivo
Of rhythm altering the meaning of just being alive
El hechizo corriendo por tus venas
The spell running through your veins
Siente la esencia, la ciencia de tus piernas
Feel the essence, the science of your legs
Lámela hasta que grite "dámela"
Lick it until it screams "give it to me"
Y empieza a entender de qué se trata la vida
And begin to understand what life is all about
Su pollera explota en busca de mi sexo
Her skirt explodes in search of my sex
Yo voy flotando en ella en mi mejor momento
I'm floating in it in my best moment
Me muestra su volcán, su lava, su saliva
She shows me her volcano, her lava, her saliva
Me abre su puerta de entrada, no de salida
She opens her entrance door for me, not her exit door
Y el mundo lo empieza a mover
And the world begins to move
El cielo se empieza a caer a tus pies
The sky begins to fall at your feet
Nuevamente es hora de empezar a brillar
It's time to shine again
Otra vez grita mi alma
My soul cries again
Es hora de empezar a mover
It's time to start moving
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A todos los bailes no puede faltar
Every dance can't miss
Un amigo mío que les voy a platicar
A friend of mine who I'm going to tell you about
A todas las chicas las ha enloquecido
He has driven all the girls crazy
Las ha trastornado con su forma de bailar
He has disturbed them with his way of dancing
Las muchachas lindas no quieren bailar
Pretty girls don't want to dance
Están esperando a Sergio el bailador
They're waiting for Sergio the dancer
Porque tiene gracia pa' moverse con sabor
Because he has grace to move with flavor
Y a ellas les gusta cómo las mueve el señor
And they like the way the lord moves them
Ya llegó, ya llegó (ya llegó)
Here he comes, here he comes (here he comes)
Ya llegó Sergio el bailador
Sergio the dancer has arrived
Llegó, llegó Sergio el bailador (ya llegó)
He arrived, arrived Sergio the dancer (here he comes)
Ya llegó Sergio el bailador
Sergio the dancer has arrived
El mala fama de San Nicolás (mala fama)
The bad boy of San Nicolás (bad boy)
Ya llegó Sergio el bailador
Sergio the dancer has arrived
Bailar jalao le gusta más
Dancing jalao is what he likes the most
Ya llegó Sergio el bailador
Sergio the dancer has arrived
Nunca es presumido, es un buen amigo
He's never presumptuous, he's a good friend
Y mete a los bailes botellas de vino
And he brings bottles of wine to the dances
Ese bailador tiene corazón
That dancer has a heart
Es enamorado, pero de a montón
He's in love, but with a lot of girls
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
A mover el culo, a mover el culo
Move your ass, move your ass
¡Illya Kuryaki & The Valderrama, señores!
Illya Kuryaki & The Valderrama, gentlemen!





Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.