Paroles et traduction Bronco feat. Illya Kuryaki & The Valderramas - Sergio el Bailador / Coolo ( Primera Fila ) (feat. Illya Kuryaki & The Valderramas) - En Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sergio el Bailador / Coolo ( Primera Fila ) (feat. Illya Kuryaki & The Valderramas) - En Vivo
Sergio the Dancer / Coolo (Front Row) (feat. Illya Kuryaki & The Valderramas) - Live
A
todos
los
bailes
no
puede
faltar
At
every
dance,
there's
always
Un
amigo
mío
que
les
voy
a
platicar
A
friend
of
mine
I
want
to
tell
you
about
A
todas
las
chicas
las
ha
enloquecido
He's
driven
all
the
girls
crazy
Las
ha
trastornado
con
su
forma
de
bailar
He's
turned
their
heads
with
his
way
of
dancing
Las
muchachas
lindas
no
quieren
bailar
The
pretty
girls
don't
want
to
dance
Están
esperando
a
Sergio
el
bailador
They're
waiting
for
Sergio
the
dancer
Porque
tiene
gracia
pa'
moverse
con
sabor
Because
he's
got
the
grace
to
move
with
flavor
Y
a
ellas
les
gusta
como
las
mueve
el
señor
And
they
like
how
he
moves
them,
baby
Ya
llegó,
ya
llegó
(Ya
llegó
Sergio
el
bailador)
He's
here,
he's
here
(Sergio
the
dancer
has
arrived)
Llegó,
llegó,
Sergio
el
bailador
(Ya
llegó
Sergio
el
bailador)
He's
arrived,
he's
arrived,
Sergio
the
dancer
(Sergio
the
dancer
has
arrived)
El
va
a
la
fama
de
San
Nicolás
(Ya
llegó
Sergio
el
bailador)
He
goes
to
the
San
Nicolas
Fair
(Sergio
the
dancer
has
arrived)
Bailar
jala'o
le
gusta
más
(Ya
llegó
Sergio
el
bailador)
He
likes
to
dance
close
(Sergio
the
dancer
has
arrived)
Nunca
es
presumido,
es
un
buen
amigo
He's
never
conceited,
he's
a
good
friend
Y
mete
a
los
bailes,
botellas
de
vino
And
he
brings
bottles
of
wine
to
the
dances
Ese
Bailador
tiene
corazón
That
dancer
has
a
heart
Es
enamorado
pero
de
a
montón
He's
a
lover,
but
of
many
Destinado
a
bailar,
ante
Dios
Destined
to
dance,
before
God
Como
un
río
que
fluye
en
celo
hacia
vos
Like
a
river
flowing
in
heat
toward
you
Nuestra
vida
está
unida
por
un
cordón
umbilical
de
ritmo
Our
lives
are
united
by
a
rhythmic
umbilical
cord
Alterando
el
sentido
de
solo
estar
vivo
Altering
the
sense
of
just
being
alive
El
hechizo
corriendo
por
tus
venas
The
spell
running
through
your
veins
Sientes
la
esencia,
la
ciencia
de
tus
piernas
You
feel
the
essence,
the
science
of
your
legs
Lámela,
hasta
que
grite,
dámela
Lick
it,
until
it
screams,
give
it
to
me
Y
empieza
a
entender
de
qué
se
trata
la
vida
And
you
start
to
understand
what
life
is
about
Su
pollera
explota
en
busca
de
mi
sexo
Her
skirt
explodes
searching
for
my
sex
Yo
voy
flotando
a
ella
en
mi
mejor
momento
I'm
floating
towards
her
at
my
best
Me
muestra
su
volcán,
su
lava,
su
saliva
She
shows
me
her
volcano,
her
lava,
her
saliva
Me
abre
su
puerta
de
entrada,
no
de
salida
She
opens
her
entrance
door,
not
the
exit
Ya
el
mundo
lo
empieza
a
mover
Now
the
world
begins
to
move
it
El
cielo
se
empieza
a
caer
a
tus
pies
The
sky
begins
to
fall
at
your
feet
Nuevamente,
es
hora
de
empezar
a
brillar
Once
again,
it's
time
to
start
shining
Otra
vez,
grita
mi
alma
Again,
my
soul
screams
Es
hora
de
empezar
a
mover
It's
time
to
start
moving
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo,
a
Shake
your
ass,
shake
your
ass,
to
A
todos
los
bailes
no
puede
faltar
At
every
dance,
there's
always
Un
amigo
mío
que
les
voy
a
platicar
A
friend
of
mine
I
want
to
tell
you
about
A
todas
las
chicas
las
ha
enloquecido
He's
driven
all
the
girls
crazy
Las
ha
trastornado
con
su
forma
de
bailar
He's
turned
their
heads
with
his
way
of
dancing
Las
muchachas
lindas
no
quieren
bailar
The
pretty
girls
don't
want
to
dance
Están
esperando
a
Sergio
el
bailador
They're
waiting
for
Sergio
the
dancer
Porque
tiene
gracia
pa'
moverse
con
sabor
Because
he's
got
the
grace
to
move
with
flavor
Y
a
ellas
les
gusta
como
las
mueve
el
señor
And
they
like
how
he
moves
them,
baby
Ya
llegó,
ya
llegó
(Ya
llegó,
Sergio
el
bailador)
He's
here,
he's
here
(He's
here,
Sergio
the
dancer)
Llegó,
llegó,
Sergio
el
bailador
(Ya
llegó,
Sergio
el
bailador)
He's
arrived,
he's
arrived,
Sergio
the
dancer
(He's
here,
Sergio
the
dancer)
El
va
a
la
fama
de
San
Nicolás
(Ya
llegó,
Sergio
el
bailador)
He
goes
to
the
San
Nicolas
Fair
(He's
here,
Sergio
the
dancer)
Bailar
jala'o,
le
gusta
más
(Ya
llegó
Sergio
el
bailador)
He
likes
to
dance
close,
(Sergio
the
dancer
has
arrived)
Nunca
es
presumido,
es
un
buen
amigo
He's
never
conceited,
he's
a
good
friend
Y
mete
a
los
bailes,
botellas
de
vino
And
he
brings
bottles
of
wine
to
the
dances
Ese
Bailador,
tiene
corazón
That
dancer,
has
a
heart
Es
enamorado
pero
de
a
montón
He's
a
lover,
but
of
many
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
A
mover
el
culo,
a
mover
el
culo
Shake
your
ass,
shake
your
ass
¡Illya
Kuryaky
and
The
Valderramas,
señores!
Illya
Kuryaky
and
The
Valderramas,
ladies
and
gentlemen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.