Bronco - Amigo Bronco - traduction des paroles en allemand

Amigo Bronco - Broncotraduction en allemand




Amigo Bronco
Mein Freund Bronco
Se murió mi amigo bronco
Mein Freund Bronco ist gestorben
Se fue a ver que hay más allá
Er ging, um zu sehen, was es jenseits gibt
Siempre fue el caballo más atrevido
Er war immer das kühnste Pferd
Bronco a más
Ein Bronco durch und durch
Se rompieron sus tobillos
Seine Knöchel sind gebrochen
Yo lo tuve que acabar
Ich musste ihn erlösen
Mientras le decía despacito
Während ich ihm leise sagte
Nos vamos a encontrar
Wir werden uns wiedersehen
Pa′ volver a hacer camino
Um wieder den Weg gemeinsam zu gehen
Pa' correr hasta volar
Um zu rennen, bis wir fliegen
Se me fue mi amigo hacerme un sitio
Mein Freund ging fort, um mir einen Platz zu bereiten
En el mas allá
Im Jenseits
Se fue
Er ist fort
Caballo loco que jamás
Ein wildes Pferd, das niemals
Dio un paso al tren (dio un paso al tren)
Einem Zug gewichen ist (einem Zug gewichen ist)
Pero tenía que perder alguna vez
Aber einmal musste er verlieren
Tuvo patas de oro y de papel
Er hatte Beine aus Gold und aus Papier
Se fue
Er ist fort
El más amigo el más broncudo
Der treueste Freund, der wildeste von allen
Ya se fue (ya se fue)
Er ist schon fort (er ist schon fort)
Pero renace en un potrillo que se ve
Doch er lebt weiter in einem Fohlen, das man sieht
Negro fuerte y bronco como él
Schwarz, stark und ungezähmt wie er
Se murió mi amigo bronco
Mein Freund Bronco ist gestorben
Se fue a ver que hay mas allá
Er ging, um zu sehen, was es jenseits gibt
Siempre fue el caballo más atrevido
Er war immer das kühnste Pferd
Bronco a más
Ein Bronco durch und durch
Se rompieron sus tobillos
Seine Knöchel sind gebrochen
Yo lo tuve que acabar
Ich musste ihn erlösen
Mientras le decía despacito
Während ich ihm leise sagte
Nos vamos a encontrar
Wir werden uns wiedersehen
Pa′ volver hacer camino
Um wieder den Weg gemeinsam zu gehen
Pa' correr hasta volar
Um zu rennen, bis wir fliegen
Se me fue mi amigo hacerme un sitio
Mein Freund ging fort, um mir einen Platz zu bereiten
En el mas allá
Im Jenseits
Se fue
Er ist fort
Caballo loco que jamás
Ein wildes Pferd, das niemals
Dio un paso al tren (dio un paso al tren)
Einem Zug gewichen ist (einem Zug gewichen ist)
Pero tenía que perder alguna vez
Aber einmal musste er verlieren
Tuvo patas de oro y de papel
Er hatte Beine aus Gold und aus Papier
Se fue
Er ist fort
El más amigo el más broncudo
Der treueste Freund, der wildeste von allen
Ya se fue (ya se fue)
Er ist schon fort (er ist schon fort)
Pero renace en un potrillo que se ve
Doch er lebt weiter in einem Fohlen, das man sieht
Negro fuerte y bronco como él
Schwarz, stark und ungezähmt wie er
Negro fuerte y bronco como él
Schwarz, stark und ungezähmt wie er





Writer(s): Rivera Sarmiento Gilberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.