Bronco - Amigo Bronco (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronco - Amigo Bronco (En Vivo)




Amigo Bronco (En Vivo)
Amigo Bronco (Live)
Se murió mi amigo bronco
Мой друг Бронко умер
Se fue a ver que hay mas alla
Он ушел, чтобы узнать, что есть за гробом
Siempre fue el caballo mas atrevido
Он всегда был самой непокорной лошадью
Bronco a mas
Самой необъезженной
Se rompieron sus tobillos
Он сломал свои лодыжки
Yo lo tuve que acabar
И мне пришлось его прикончить
Mientras le decía despacito
Шепча ему тихо
Nos vamos a encontrar
Мы встретимся
Va volver a ser camino
Он снова станет твоим путем
Pa correr hasta volar
Чтобы бежать, пока не взлетишь
Se me fue mi amigo a hacerme un sitio en el mas alla
Мой друг ушел, чтобы приготовить для меня место там, на небесах
Se fue
Он ушел
Caballo loco que jamas dio un paso al tren
Бешеная лошадь, которая никогда не сдавалась
(Dio un paso al tren)
(Сдалась)
Pero tenia que perder alguna vez
Но он должен был когда-нибудь проиграть
Tuvo patas de oro y de papel
У него были ноги из золота и из бумаги
Se fue
Он ушел
El mas amigo, el mas broncudo ya se fue
Самый верный, самый необъезженный ушел
(Ya se fue)
(Ушел)
Pero renace en un potrillo que se ve
Но он возрождается в жеребенке, который похож на него
Negro fuerte y bronco como el
Черный, сильный и такой же необъезженный, как он
Se murió mi amigo bronco
Мой друг Бронко умер
Se fue haber que hay mas alla
Он ушел, чтобы узнать, что есть за гробом
Siempre fue el caballo mas atrevido
Он всегда был самой непокорной лошадью
Bronco a mas
Самой необъезженной
Se rompieron sus tobillos
Он сломал свои лодыжки
Yo lo tuve que acabar
И мне пришлось его прикончить
Mientras le decía despacito
Шепча ему тихо
Nos vamos a encontrar
Мы встретимся
Va volver hacer camino
Он снова станет твоим путем
Pa correr hasta volar
Чтобы бежать, пока не взлетишь
Se me fue mi amigo hacerme un sitio
Мой друг ушел, чтобы приготовить для меня место
En el mas alla
Там, на небесах
Se fue
Он ушел
Caballo loco que jamas dio un paso al tren
Бешеная лошадь, которая никогда не сдавалась
(Un paso al tren)
(Не сдавалась)
Pero tenia que perder alguna vez
Но он должен был когда-нибудь проиграть
Tuvo patas de oro y de papel
У него были ноги из золота и из бумаги
Se fue
Он ушел
El mas amigo el mas broncudo ya se fue
Самый верный, самый необъезженный уже ушел
(Ya se fue)
(Ушел)
Pero renace en un potrillo que se ve
Но он возрождается в жеребенке, который похож на него
Negro, fuerte y bronco como el
Черный, сильный и такой же необъезженный, как он
Negro, fuerte y bronco como el
Черный, сильный и такой же необъезженный, как он





Writer(s): Gilberto Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.