Bronco - Amigo Bronco ( Primera Fila ) - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronco - Amigo Bronco ( Primera Fila ) - En Vivo




Amigo Bronco ( Primera Fila ) - En Vivo
My Bronco Friend (First Row) - Live
Se murió mi amigo bronco
My bronco friend died
Se fue a ver que hay más allá
He went to see what's on the other side
Siempre fue el caballo más atrevido
He was always the most daring horse
Bronco a más
Most bronco
Se rompieron sus tobillos
His ankles broke
Yo lo tuve que acabar
I had to finish him
Mientras le decía despacito
While I whispered to him slowly
Nos vamos a encontrar
We'll meet again
Pa' volver a hacer camino
To make our way again
Pa' correr hasta volar
To run until we fly
Se me fue mi amigo hacerme un sitio
My friend left to make me a place
En el más allá
In the hereafter
Se fue
He's gone
Caballo loco que jamás
Crazy horse who never
Dio un paso al tren (dio un paso al tren)
Took a step back (took a step back)
Pero tenía que perder alguna vez
But he had to lose sometime
Tuvo patas de oro y de papel
He had legs of gold and paper
Se fue
He's gone
El más amigo, el más broncudo
My dearest, most bronco friend
Ya se fue (ya se fue)
He's gone (he's gone)
Pero renace en un potrillo que se ve
But he's reborn in a colt who looks like him
Negro, fuerte y bronco como él
Black, strong, and bronco like him
Se murió mi amigo bronco
My bronco friend died
Se fue a ver que hay más allá
He went to see what's on the other side
Siempre fue el caballo más atrevido
He was always the most daring horse
Bronco a más
Most bronco
Se rompieron sus tobillos
His ankles broke
Yo lo tuve que acabar
I had to finish him
Mientras le decía despacito
While I whispered to him slowly
Nos vamos a encontrar
We'll meet again
Pa' volver hacer camino
To make our way again
Pa' correr hasta volar
To run until we fly
Se me fue mi amigo hacerme un sitio
My friend left to make me a place
En el más allá
In the hereafter
Se fue
He's gone
Caballo loco que jamás
Crazy horse who never
Dio un paso al tren (dio un paso al tren)
Took a step back (took a step back)
Pero tenía que perder alguna vez
But he had to lose sometime
Tuvo patas de oro y de papel
He had legs of gold and paper
Se fue
He's gone
El más amigo, el más broncudo
My dearest, most bronco friend
Ya se fue (ya se fue)
He's gone (he's gone)
Pero renace en un potrillo que se ve
But he's reborn in a colt who looks like him
Negro, fuerte y bronco como él
Black, strong, and bronco like him





Writer(s): Gilberto Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.