Paroles et traduction Bronco - Amigo Bronco ( Primera Fila ) - En Vivo
Amigo Bronco ( Primera Fila ) - En Vivo
Amigo Bronco ( Первая линия ) - Живьем
Se
murió
mi
amigo
bronco
Умер
мой
друг,
дикий
конь
Se
fue
a
ver
que
hay
más
allá
Ушел
он,
чтобы
узнать,
что
там,
за
гранью
Siempre
fue
el
caballo
más
atrevido
Он
всегда
был
самым
смелым
конем
Se
rompieron
sus
tobillos
Сломались
его
лодыжки
Yo
lo
tuve
que
acabar
И
мне
пришлось
его
прикончить
Mientras
le
decía
despacito
А
я
ему
тихонько
говорил:
Nos
vamos
a
encontrar
Мы
еще
встретимся
Pa'
volver
a
hacer
camino
Чтоб
дальше
идти
по
той
тропинке
Pa'
correr
hasta
volar
Чтоб
на
скаку
лететь
Se
me
fue
mi
amigo
hacerme
un
sitio
Мой
друг
ушел,
чтоб
там,
вдали
En
el
más
allá
Место
мне
занять
Caballo
loco
que
jamás
Бешеный
конь,
что
никогда
Dio
un
paso
al
tren
(dio
un
paso
al
tren)
Не
сдавался
(не
сдавался)
Pero
tenía
que
perder
alguna
vez
Но
и
ему
пришлось
проиграть
однажды
Tuvo
patas
de
oro
y
de
papel
У
него
были
ноги
из
золота
и
бумаги
El
más
amigo,
el
más
broncudo
Самый
верный,
самый
необузданный
Ya
se
fue
(ya
se
fue)
Его
больше
нет
(его
больше
нет)
Pero
renace
en
un
potrillo
que
se
ve
Но
он
возродится
в
жеребенке,
в
котором
будут
видны
Negro,
fuerte
y
bronco
como
él
Его
черты,
его
сила
и
необузданность
Se
murió
mi
amigo
bronco
Умер
мой
друг,
дикий
конь
Se
fue
a
ver
que
hay
más
allá
Ушел
он,
чтобы
узнать,
что
там,
за
гранью
Siempre
fue
el
caballo
más
atrevido
Он
всегда
был
самым
смелым
конем
Se
rompieron
sus
tobillos
Сломались
его
лодыжки
Yo
lo
tuve
que
acabar
И
мне
пришлось
его
прикончить
Mientras
le
decía
despacito
А
я
ему
тихонько
говорил:
Nos
vamos
a
encontrar
Мы
еще
встретимся
Pa'
volver
hacer
camino
Чтоб
дальше
идти
по
той
тропинке
Pa'
correr
hasta
volar
Чтоб
на
скаку
лететь
Se
me
fue
mi
amigo
hacerme
un
sitio
Мой
друг
ушел,
чтоб
там,
вдали
En
el
más
allá
Место
мне
занять
Caballo
loco
que
jamás
Бешеный
конь,
что
никогда
Dio
un
paso
al
tren
(dio
un
paso
al
tren)
Не
сдавался
(не
сдавался)
Pero
tenía
que
perder
alguna
vez
Но
и
ему
пришлось
проиграть
однажды
Tuvo
patas
de
oro
y
de
papel
У
него
были
ноги
из
золота
и
бумаги
El
más
amigo,
el
más
broncudo
Самый
верный,
самый
необузданный
Ya
se
fue
(ya
se
fue)
Его
больше
нет
(его
больше
нет)
Pero
renace
en
un
potrillo
que
se
ve
Но
он
возродится
в
жеребенке,
в
котором
будут
видны
Negro,
fuerte
y
bronco
como
él
Его
черты,
его
сила
и
необузданность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.