Bronco - Cinco Locos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronco - Cinco Locos




Cinco Locos
Пятеро сумасшедших
El acabó la tarea primero
Он первым закончил задачу,
Que todos nosotros
Прежде остальных из нас.
Éramos nosotros cuatro y con él
Пятеро сумасшедших нас было,
Cinco locos
Нас пятеро,
Cuántas veces llorando cantamos
Не раз мы, рыдая, пели песни,
Que noches aquellas
Проводили бессонные ночи,
Hasta hicimos llorar a la luna
Мы даже заставили луну заплакать,
Contándole penas
Рассказывая ей о своих бедах.
Pero en el camino
И мы шли по жизни,
Dónde pasamos
Там, где провели
Los ultimos años de nuestra vida
Последние годы нашей жизни,
Un día se marchó
Но однажды он ушел,
Sin decirnos adiós
Не сказав ни слова,
Juguetón como siempre se marchó simplemente
Вечно веселый, он просто ушел
En el polvo de un rayo de sol que atardecia
В лучах заходящего солнца,
Yo le quisiera mandar decir
Я хотел бы передать ему,
Que si las almas cantan canciones
Что если души поют песни,
Que si en el cielo tienen guitarras
Если на небесах есть гитары
Para cantarles a los amores
Для пения о любви,
Y si el me manda a decir que
И если он ответит мне,
Que nos separé cuatro lugares
Что наши души разлучены,
Porque algún día, ¿Cúando?, no
То когда-нибудь, я не знаю когда,
Volveremos a ser cuatro locos y él
Мы снова станем четырьмя сумасшедшими,
Otra vez cinco
А он пятым.
Loco, el aplauso que está gente nos regala
Дорогая, эти аплодисменты, что дарит нам публика,
Lo compartimos contigo
Мы посвящаем тебе.
Pero en el camino
Но в дороге,
Donde pasamos
Где провели
Los ultimos años de nuestra vida
Последние годы нашей жизни,
Un día se marchó
Однажды ты ушла,
Sin decirnos adiós
Не сказав ни слова,
Juguetón como siempre se marchó simplemente
Вечно веселая, ты просто ушла
En el polvo de un rayo de sol que atardecia
В лучах заходящего солнца,
Yo le quisiera mandar decir
Я хотел бы передать тебе,
Que si las almas cantan canciones
Что если души поют песни,
Que si en el cielo tienen guitarras
Если на небесах есть гитары
Para cantarles a los amores
Для пения о любви,
Y si el me manda a decir que
И если ты мне ответишь,
Que nos separé cuatro lugares
Что наши души разлучены,
Porque algún día, ¿Cúando?, no
То когда-нибудь, я не знаю когда,
Volveremos a ser cuatro locos y él
Мы снова станем четырьмя сумасшедшими,
Otra vez cinco
А он пятым





Writer(s): Humberto Galindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.