Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Duro - En Vivo Desde el Auditorio Nacional
Hartes Herz - Live aus dem Auditorio Nacional
¡Qué
fácil
se
te
hace
a
ti!
Wie
leicht
es
dir
fällt!
Que
me
olvide
de
ti,
me
lo
pides
Dass
ich
dich
vergesse,
das
verlangst
du
von
mir
¿Cómo
lograrlo?
¿Cómo
lograrlo?
Wie
soll
ich
das
schaffen?
Wie
soll
ich
das
schaffen?
Si
en
cada
pedacito
de
mí,
tú
vives
Wenn
du
in
jedem
kleinen
Teil
von
mir
lebst
Mi
corazón
no
sabe
olvidar,
me
lo
prohíbe
Mein
Herz
weiß
nicht,
wie
man
vergisst,
es
verbietet
es
mir
Corazón,
corazón,
corazón
duro
Herz,
Herz,
hartes
Herz
Como
piedra
que
no
siente
nada
Wie
ein
Stein,
der
nichts
fühlt
Como
espina
que
queda
clavada
Wie
ein
Dorn,
der
stecken
bleibt
Corazón,
corazón,
corazón
duro
Herz,
Herz,
hartes
Herz
El
quererte
es
mi
vida
y
mi
pena
Dich
zu
lieben
ist
mein
Leben
und
mein
Leid
Sobrevivo
a
que
tú
no
me
quieras
Ich
überlebe,
dass
du
mich
nicht
liebst
No
entiendo
en
ti
la
razón
Ich
verstehe
deinen
Grund
nicht,
Que
tengas
para
que
me
lastimes
weshalb
du
mich
verletzt
¿Cómo
es
posible?
¿Cómo
es
posible?
Wie
ist
das
möglich?
Wie
ist
das
möglich?
Que
tengas
tanta
maldad
en
ti,
que
te
decides
Dass
du
so
viel
Bosheit
in
dir
trägst,
dass
du
dich
entscheidest
A
darle
un
golpe
abajo
a
mi
amor
y
aún
sonríes
Meiner
Liebe
einen
Tiefschlag
zu
versetzen
und
dabei
noch
lächelst
Corazón,
corazón,
corazón
duro
Herz,
Herz,
hartes
Herz
Como
piedra
que
no
siente
nada
Wie
ein
Stein,
der
nichts
fühlt
Como
espina
que
queda
clavada
Wie
ein
Dorn,
der
stecken
bleibt
Corazón,
corazón,
corazón
duro
Herz,
Herz,
hartes
Herz
El
quererte
es
mi
vida
y
mi
pena
Dich
zu
lieben
ist
mein
Leben
und
mein
Leid
Sobrevivo
a
que
tú
no
me
quieras
Ich
überlebe,
dass
du
mich
nicht
liebst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esparza Jimenez Jose Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.