Bronco - Dos Mujeres un Camino - traduction des paroles en allemand

Dos Mujeres un Camino - Broncotraduction en allemand




Dos Mujeres un Camino
Zwei Frauen, ein Weg
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
Es el destino que ahora tiene para la vida
Das ist das Schicksal, das das Leben nun für mich bereithält
Son dos penas que me matan
Es sind zwei Leiden, die mich töten
Que desde el fondo de mi alma brota
Die aus der Tiefe meiner Seele entspringen
Y tres corazones que sangran heridos
Und drei Herzen, die verwundet bluten
Porque no pueden amarse lloran
Weil sie sich nicht lieben können, weinen sie
Qué difícil mi destino
Wie schwer mein Schicksal ist
Me atormenta porqué yo a las dos las quiero conmigo
Es quält mich, denn ich will beide bei mir haben
En mi pecho están metidas
In meiner Brust sind sie
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Und ich will sie auf keinen Fall verletzen
Si a una la tengo, extraño a la otra, las dos son mi vida
Wenn ich die eine habe, vermisse ich die andere, beide sind mein Leben
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
A una me une un cariño por Dios bendecido
Mit der einen verbindet mich eine von Gott gesegnete Zuneigung
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
La otra es un bello pecado
Die andere ist eine schöne Sünde
Es amor prohibido
Es ist verbotene Liebe
Dímelo, Dios, ¿Qué voy hacer con dos mujeres y un camino?
Sag mir, Gott, was soll ich mit zwei Frauen und einem Weg machen?
(Mi Dios, ¿Qué hago? las quiero con toda el alma)
(Mein Gott, was mache ich? Ich liebe sie doch von ganzer Seele)
Qué difícil mi destino
Wie schwer mein Schicksal ist
Me atormenta porqué yo a las dos la quiero conmigo
Es quält mich, denn ich will beide bei mir haben
En mi pecho están metidas
In meiner Brust sind sie
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Und ich will sie auf keinen Fall verletzen
Si a una la tengo, extraño a la otra, las dos son mi vida
Wenn ich die eine habe, vermisse ich die andere, beide sind mein Leben
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg
A una me une un cariño por Dios bendecido
Mit der einen verbindet mich eine von Gott gesegnete Zuneigung
Dos mujeres y un camino
Zwei Frauen und ein Weg
La otra es un bello pecado
Die andere ist eine schöne Sünde
Es amor prohibido
Es ist verbotene Liebe
Dímelo, Dios, ¿Qué voy a hacer con dos mujeres y un camino?
Sag mir, Gott, was soll ich mit zwei Frauen und einem Weg machen?
Dos mujeres, un camino
Zwei Frauen, ein Weg





Writer(s): Jose Guadalupe Esparza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.