Paroles et traduction Bronco - El Pedidor
Buenas
noches
don
Ambrosio
agradezca
la
visita
Good
evening,
Don
Ambrosio.
I
thank
you
for
the
visit.
Le
vengo
a
pedir
la
mano
de
su
nieta
Teresita,
I
have
come
to
ask
for
your
granddaughter
Teresita's
hand.
El
sobrino
de
don
Poncho
me
mando
de
pedidor
Don
Poncho's
nephew
sent
me
as
a
suitor.
De
sus
malas
intenciones
soy
humilde
portador.
He
has
the
right
intentions,
but
they
are
not
mine.
¿Y
usted
que
dice
don
Bocho?
What
do
you
think,
Don
Bocho?
¿Que
le
parece
el
muchacho?
What
do
you
make
of
the
young
man?
Es
joven
tiene
dieciocho
He's
young,
just
eighteen,
Pero
de
andar
de
borracho.
But
he
spends
all
his
time
drunk.
No
es
que
lo
este
difamando
I'm
not
trying
to
defame
him,
Nomas
le
digo
lo
cierto
I'm
just
telling
you
the
truth.
Y
aunque
presume
de
rico
And
although
he
boasts
of
being
rich,
No
tiene
ni
onde
caer
muerto.
He
doesn't
have
a
dime
to
his
name.
En
confianza
se
lo
digo
porque
debe
uste
saber
I'm
telling
you
this
in
confidence
because
you
should
know,
Que
lo
dejan
las
mujeres
por
no
darles
de
comer,
That
women
leave
him
because
he
doesn't
feed
them.
Es
amigo
de
lo
ajeno
y
jamas
trabajara
He's
a
thief
and
he'll
never
work,
Ese
quiere
a
Teresita
alla
usted
si
se
la
da.
That's
why
he
wants
Teresita.
It's
up
to
you
if
you
give
her
to
him.
¿Y
usted
que
dice
don
Bocho?
What
do
you
think,
Don
Bocho?
¿Que
le
parece
el
muchacho?
What
do
you
make
of
the
young
man?
Es
joven
tiene
dieciocho
He's
young,
just
eighteen,
Pero
de
andar
de
borracho.
But
he
spends
all
his
time
drunk.
No
es
que
lo
este
difamando
I'm
not
trying
to
defame
him,
Nomas
le
digo
lo
cierto
I'm
just
telling
you
the
truth.
Y
aunque
presume
de
rico
And
although
he
boasts
of
being
rich,
No
tiene
ni
onde
caer
muerto.
He
doesn't
have
a
dime
to
his
name.
¿Y
usted
que
dice
don
Bocho?
What
do
you
think,
Don
Bocho?
¿Que
le
parece
el
muchacho?
What
do
you
make
of
the
young
man?
Es
joven
tiene
dieciocho
He's
young,
just
eighteen,
Pero
de
andar
de
borracho.
But
he
spends
all
his
time
drunk.
No
es
que
lo
este
difamando
I'm
not
trying
to
defame
him,
Nomas
le
digo
lo
cierto
I'm
just
telling
you
the
truth.
Y
aunque
presume
de
rico
And
although
he
boasts
of
being
rich,
No
tiene
ni
onde
caer
muerto
He
doesn't
have
a
dime
to
his
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Indalecio Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.