Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy a punto
Ich bin kurz davor
Ya
casi
te
estoy
olvidando,
ya
tan
solo
me
falta
dejarte
de
amar
Ich
vergesse
dich
schon
fast,
mir
fehlt
nur
noch,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Que
no
estás
Dass
du
nicht
da
bist
En
el
aire
que
respiro
In
der
Luft,
die
ich
atme
En
la
soledad
que
amanece
junto
a
mí
In
der
Einsamkeit,
die
neben
mir
erwacht
Que
no
estás
Dass
du
nicht
da
bist
Escondida
en
mis
canciones
Versteckt
in
meinen
Liedern
El
recuerdo
de
tu
amor
ayer
huyó
de
mí
Die
Erinnerung
an
deine
Liebe
ist
gestern
vor
mir
geflohen
Ya
no
sueño
con
volverte
a
ver
Ich
träume
nicht
mehr
davon,
dich
wiederzusehen
A
estar
solo
ya
me
acostumbré
An
das
Alleinsein
habe
ich
mich
schon
gewöhnt
Que
no
me
afecta
que
no
estés
conmigo
Dass
es
mich
nicht
berührt,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Que
no
te
extraño,
siempre
sigo
vivo
Dass
ich
dich
nicht
vermisse,
ich
lebe
immer
weiter
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Ich
bin
kurz
davor,
dich
zu
vergessen
Escapar
de
tus
recuerdos
Deinen
Erinnerungen
zu
entkommen
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Meine
Augen
hören
auf,
wegen
dir
zu
weinen
Ya
no
te
busco,
ya
no
intento
Ich
suche
dich
nicht
mehr,
ich
versuche
es
nicht
mehr
Encontrarte
Dich
zu
finden
Estoy
a
punto
de
olvidarte,
pero,
¿qué
me
falta?
Ich
bin
kurz
davor,
dich
zu
vergessen,
aber
was
fehlt
mir?
Solo
falta
dejarte
de
amar
(nomás)
Es
fehlt
nur
noch,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
No
más,
no
más
Nicht
mehr,
nicht
mehr
¡Uh!
¿Qué
va?
Uh!
Ach
was!
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Ich
bin
kurz
davor,
dich
zu
vergessen
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Ich
bin
kurz
davor,
dich
zu
vergessen
Escapar
de
tus
recuerdos
Deinen
Erinnerungen
zu
entkommen
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Meine
Augen
hören
auf,
wegen
dir
zu
weinen
Ya
no
te
busco,
ya
no
intento
Ich
suche
dich
nicht
mehr,
ich
versuche
es
nicht
mehr
Encontrarte
Dich
zu
finden
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Ich
bin
kurz
davor,
dich
zu
vergessen
Solo
falta
dejarte
de
amar
Es
fehlt
nur
noch,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Estoy
a
punto
de
olvidarte
Ich
bin
kurz
davor,
dich
zu
vergessen
Escapar
de
tus
recuerdos
Deinen
Erinnerungen
zu
entkommen
Mis
ojos
por
ti
están
dejando
de
llorar
Meine
Augen
hören
auf,
wegen
dir
zu
weinen
Ya
no
te
busco,
ya
no
intento
Ich
suche
dich
nicht
mehr,
ich
versuche
es
nicht
mehr
Encontrarte
Dich
zu
finden
Estoy
a
punto
de
olvidarte,
pero,¿qué
me
falta?
Ich
bin
kurz
davor,
dich
zu
vergessen,
aber
was
fehlt
mir?
Solo
falta
dejarte
de
amar
Es
fehlt
nur
noch,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Solo
falta
dejarte
de
amar
Es
fehlt
nur
noch,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.