Bronco - Estoy a punto - traduction des paroles en anglais

Estoy a punto - Broncotraduction en anglais




Estoy a punto
I'm on the Verge
Ya casi te estoy olvidando, ya tan solo me falta dejarte de amar
I'm almost over you, soon I'll no longer love you
Que no estás
You're not
En el aire que respiro
In the air I breathe
En la soledad que amanece junto a
In the solitude that dawns with me
Que no estás
You're not
Escondida en mis canciones
Hidden in my songs
El recuerdo de tu amor ayer huyó de
The memory of your love has left me
Ya no sueño con volverte a ver
I no longer dream of seeing you again
A estar solo ya me acostumbré
I'm already used to being alone
Que no me afecta que no estés conmigo
That it doesn't affect me that you're not with me
Que no te extraño, siempre sigo vivo
That I don't miss you, I'm still alive
Estoy a punto de olvidarte
I'm on the verge of forgetting you
Para siempre
Forever
Escapar de tus recuerdos
Escaping your memories
Mis ojos por ti están dejando de llorar
My eyes are ceasing to cry for you
Ya no te busco, ya no intento
I no longer seek you, I no longer try
Encontrarte
To find you
Estoy a punto de olvidarte, pero, ¿qué me falta?
I'm on the verge of forgetting you, but what am I missing?
Solo falta dejarte de amar (nomás)
Only to stop loving you (that's all)
No más, no más
No more, no more
¡Uh! ¿Qué va?
Oh! What's up?
Estoy a punto de olvidarte
I'm on the verge of forgetting you
Estoy a punto de olvidarte
I'm on the verge of forgetting you
Para siempre
Forever
Escapar de tus recuerdos
Escaping your memories
Mis ojos por ti están dejando de llorar
My eyes are ceasing to cry for you
Ya no te busco, ya no intento
I no longer seek you, I no longer try
Encontrarte
To find you
Estoy a punto de olvidarte
I'm on the verge of forgetting you
Solo falta dejarte de amar
Only to stop loving you
Estoy a punto de olvidarte
I'm on the verge of forgetting you
Para siempre
Forever
Escapar de tus recuerdos
Escaping your memories
Mis ojos por ti están dejando de llorar
My eyes are ceasing to cry for you
Ya no te busco, ya no intento
I no longer seek you, I no longer try
Encontrarte
To find you
Estoy a punto de olvidarte, pero,¿qué me falta?
I'm on the verge of forgetting you, but what am I missing?
Solo falta dejarte de amar
Only to stop loving you
Solo falta dejarte de amar
Only to stop loving you





Writer(s): Oswaldo Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.