Bronco - Herida Número Tres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronco - Herida Número Tres




Herida Número Tres
Wound Number Three
¡Qué barbara!
Oh, my!
A ver todo el mundo ayúdenos a contarlas, dice
Let's ask everyone to help us count them, she says
Una, dos, tres
One, two, three
Tres heridas son
Three wounds there are
Las que me atormentan
Those that torment me
Las que lastiman mi corazón
Those that hurt my heart
La primera me la dio
The first one was dealt by
Esta vida que me tocó
This life that I've lived
Pues por mi camino
For along my path
Feliz y tranquilo apareciste
Happy and carefree, you appeared
La segunda me dobló
The second one doubled me over
El alma en dos me partió
It tore my soul in two
Pues fueron tus besos
For it was your kisses
Falsos y traviesos
False and naughty
Que eso me acabó
That finished me off
La herida número tres
The wound number three
Es la más mortal de todas
It's the most deadly of all
Fue un regalo de tu amor (ay ay ay)
It was a gift from your love (ay ay ay)
Noche de insomnio y dolor (ay ay ay)
Nights of insomnia and pain (ay ay ay)
Para este hombre que te adora
For this man who adores you
La herida número tres
The wound number three
Es la más mortal de todas
It's the most deadly of all
De esta no me salva nada (ay ay ay)
From this one, there is no salvation (ay ay ay)
Mi alma resultó engañada (ay ay ay)
My soul was deceived (ay ay ay)
Y te vas, y te vas
And you go, and you go
Como sin nada, nada, nada, nada
As if nothing, nothing, nothing, nothing
Ey, muchacha bonita que está aquí en este horario
Hey, pretty girl that's here at this time
Quiero invitarte cuando termine el evento, te quiero invitar a unos tacos
I want to invite you out for tacos after the show
Es más, a Tenis, a me encanta ese lugar no por qué
What's more, to Tenis, I love that place for some reason
Todo el mundo me critica que por qué me gusta (créanlo, créanlo por favor) créanlo
Everyone criticizes me for liking it (believe it, believe it please) believe it
Pero, ¿saben qué? no traigo lana, chingados, ¿pa′ qué me ando comprometiendo?
But, do you know what? I don't have any money, damn, why am I making commitments?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.