Bronco - Libros Tontos - traduction des paroles en allemand

Libros Tontos - Broncotraduction en allemand




Libros Tontos
Dumme Bücher
Madrugada es
Es ist Morgengrauen
Intento estudiar
Ich versuche zu lernen
Porque mañana presento mi examen final
Denn morgen habe ich meine Abschlussprüfung
No puedo concentrarme
Ich kann mich nicht konzentrieren
No se me queda nada
Ich merke mir nichts
Solo tu imagen hermosa
Nur dein schönes Bild
Mi pensamiento acapara
Nimmt meine Gedanken ein
Libros tontos
Dumme Bücher
¿Cómo quieren que sus letras entren en mi mente?
Wie wollt ihr, dass eure Buchstaben in meinen Kopf gelangen?
Si mi mente está cansada de tanto quererte
Wenn mein Kopf müde ist, dich so sehr zu lieben
De quererte
Dich zu lieben
De quererte
Dich zu lieben
Libros tontos
Dumme Bücher
¿Cómo quieren que sus letras entren en mi mente?
Wie wollt ihr, dass eure Buchstaben in meinen Kopf gelangen?
muy bien que por su culpa perderé el semestre
Ich weiß genau, dass ich euretwegen das Semester verlieren werde
Pero la quiero, la quiero
Aber ich liebe sie, ich liebe sie
Perdónenme
Verzeiht mir
Es de día y yo
Es ist Tag und ich
No logré estudiar
Habe es nicht geschafft zu lernen
Se me fue la noche entera en ella pensar
Die ganze Nacht habe ich nur an sie gedacht
Pero tengo la esperanza
Aber ich habe die Hoffnung
De mirarla hoy en la clase
Sie heute im Unterricht zu sehen
De abrazarla y de besarla
Sie zu umarmen und zu küssen
Aunque el examen no pase
Auch wenn ich die Prüfung nicht bestehe
Libros tontos
Dumme Bücher
¿Cómo quieren que sus letras entren en mi mente?
Wie wollt ihr, dass eure Buchstaben in meinen Kopf gelangen?
Si mi mente está cansada de tanto quererte
Wenn mein Kopf müde ist, dich so sehr zu lieben
De quererte
Dich zu lieben
De quererte
Dich zu lieben
Libros tontos
Dumme Bücher
¿Cómo quieren que sus letras entren en mi mente?
Wie wollt ihr, dass eure Buchstaben in meinen Kopf gelangen?
muy bien que por su culpa perderé el semestre
Ich weiß genau, dass ich euretwegen das Semester verlieren werde
Pero la quiero, la quiero
Aber ich liebe sie, ich liebe sie
Perdónenme
Verzeiht mir





Writer(s): Esparza Jimenez Jose Guadalupe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.