Bronco - Lo Tengo Decidido - traduction des paroles en allemand

Lo Tengo Decidido - Broncotraduction en allemand




Lo Tengo Decidido
Ich habe es entschieden
Por todo y con todo
Trotz allem und mit allem
Lo que andas diciendo no puedo alejarme,
Was du so sagst, ich kann nicht weggehen,
Que soy un payaso siguiendo tus pasos
Dass ich ein Clown bin, der deinen Schritten folgt,
Que ries al mirarme.
Dass du lachst, wenn du mich ansiehst.
Pero yo sentado de brazos cruzados
Aber ich, mit verschränkten Armen dasitzend,
No puedo quedarme,
Kann nicht tatenlos bleiben,
Prefiero morirme antes de callarme
Ich sterbe lieber, bevor ich schweige,
Lo que estoy sintiendo.
Was ich fühle.
Prefiero morirme si no puedo hablarle,
Ich sterbe lieber, wenn ich nicht mit ihr sprechen kann,
Si no puedo hablarle prefiero morirme.
Wenn ich nicht mit ihr sprechen kann, sterbe ich lieber.
Pero ya lo tengo decidido
Aber ich habe es schon entschieden,
Lo he decidido, lo he decidido,
Ich hab's entschieden, ich hab's entschieden,
Que voy a llevarte en mi camino
Dass ich dich auf meinen Weg mitnehmen werde,
En mi camino, en mi camino.
Auf meinen Weg, auf meinen Weg.
Pero ya lo tengo decidido
Aber ich habe es schon entschieden,
Lo he decidido, lo he decidido,
Ich hab's entschieden, ich hab's entschieden,
Que voy a llevarte en mi camino
Dass ich dich auf meinen Weg mitnehmen werde,
En mi camino, en mi camino.
Auf meinen Weg, auf meinen Weg.
Y cuando me quiera entre sus brazos
Und wenn sie mich in ihren Armen will,
Podra tenerme yo lo se.
Kann sie mich haben, das weiß ich.
Nadie me entiende
Niemand versteht mich,
Que si un dia me deja sera mi fracaso,
Dass, wenn sie mich eines Tages verlässt, es mein Scheitern sein wird,
Porque la he querido ya lo he decidido
Denn ich habe sie geliebt, ich habe es schon entschieden,
Morir en sus brazos.
In ihren Armen zu sterben.
Por eso les digo
Deshalb sage ich euch,
Lo que ahora digan no haría a cambiarme,
Was ihr jetzt sagt, wird mich nicht ändern,
Mi amor es mas grande que el propio universo
Meine Liebe ist größer als das Universum selbst,
Para verla a ella.
Um sie zu sehen.
Mi amor es mas grande para verla a ella,
Meine Liebe ist größer, um sie zu sehen,
Para verla a ella prefiero morirme.
Um sie zu sehen, sterbe ich lieber.
Pero ya lo tengo decidido
Aber ich habe es schon entschieden,
Lo he decidido, lo he decidido,
Ich hab's entschieden, ich hab's entschieden,
Que voy a llevarte en mi camino
Dass ich dich auf meinen Weg mitnehmen werde,
En mi camino, en mi camino.
Auf meinen Weg, auf meinen Weg.
Pero ya lo tengo decidido
Aber ich habe es schon entschieden,
Lo he decidido, lo he decidido,
Ich hab's entschieden, ich hab's entschieden,
Que voy a llevarte en mi camino
Dass ich dich auf meinen Weg mitnehmen werde,
En mi camino, en mi camino.
Auf meinen Weg, auf meinen Weg.





Writer(s): Galy Galiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.