Bronco - Los Compadres (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Los Compadres (En Vivo) - Broncotraduction en anglais




Los Compadres (En Vivo)
The Companions (Live)
Hola compadre del alma que bueno que aquí te encuentro vamos te
Hello, my dear friend, it's good that I meet you here, let's you
Invito unos tragos mientras me esperas te cuento
Invite you to some drinks while you wait for me, I'll tell you
Traigo adolorida el alma si vieras que mal me siento.
My soul is aching, if you could see how bad I feel.
Fíjate bien compadrito que a me pasa lo mismo traigo el corazón
Notice, my little friend, that the same thing happens to me, my heart is
Enfermo de puro milagro vivo pero no
Sick, I'm alive only by a miracle, but I
Pienso morirme mejor busco otro cariño.
Don't plan to die, I'll rather look for another love.
Un clavo saca otro clavo tienes razón compadrito para que te
A nail drives out another nail, you're right, my dear friend, why do you
Mortificas la que se fue ya no vino mejor
Worry yourself? The one who left isn't coming back, it's better
Cantemos canciones duele menos el olvido.
For us to sing songs, it hurts less to forget.
De todos modos te cuento que traigo
Anyway, let me tell you that I'm still suffering
Una puñalada me la clavo una bonita...
A stab, a beautiful woman gave it to me...
Y de dónde era compadrito...
And where was she from, my friend...
Era bella y regimontana le busque de
She was beautiful and from Monterrey, I tried to
Muchos modos y no he podido olvidarla.
Get over her in many ways, but I haven't been able to forget her.
Mira querido compadre démosle vuelo a la hilacha ya no hablemos más
Look, my dear friend, let's unravel the thread, let's not talk anymore
De penas que al cabo ay muchas muchachas ellas
About sorrows, because there are many girls out there, they
No han de derrumbarnos tenemos de acero el alma.
Won't break us down, our souls are made of steel.
Un clavo saca otro clavo tienes razón compadrito para que te
A nail drives out another nail, you're right, my dear friend, why do you
Mortificas la que se fue ya no vino mejor
Worry yourself? The one who left isn't coming back, it's better
Cantemos canciones duele menos el olvido.
For us to sing songs, it hurts less to forget.





Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.