Bronco - Por Retenerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronco - Por Retenerte




Por Retenerte
To Hold on to You
Me cuesta creer que no es mentira
I find it hard to believe it's not a lie
Que estas aquí despues de tanto tiempo
That you're here after so long
Si hay cosa que yo daba por perdida
If there's one thing I thought I'd lost forever
Es que un dia volvieramos a vernos
It's that one day we'd see each other again
Yo quiero saber hoy de tu vida
I want to know about your life today
Que fue desde el momento en que partiste
What happened from the moment you left
Dime si te ha sanado bien la herida
Tell me if the wound has healed well
Si eres feliz como dice la gente
If you're happy like people say
Te digo la verdad me alegra verte
I'll tell you the truth, I'm glad to see you
Que no daria yo por retenerte
What wouldn't I give to hold on to you
Y es que nunca pude dejar de amarte
And it's that I could never stop loving you
Fracaso el intento por olvidarte
Attempts to forget you have failed
Resignado estaba a vivir sin ti
I was resigned to living without you
Pero llegaste
But you came
Deja que me embriague con tus caricias
Let me get drunk on your caresses
Con tu pecho abierto cierra mi herida
Close my wound with your open heart
Brindame los sueños que me negaste
Give me the dreams you denied me
Hazme feliz
Make me happy
::::::::
::::::::
Yo quiero saber hoy de tu vida
I want to know about your life today
Que fue desde el momento en que partiste
What happened from the moment you left
Dime si te ha sanado bien la herida
Tell me if the wound has healed well
Si eres feliz como dice la gente
If you're happy like people say
Te digo la verdad me alegra verte
I'll tell you the truth, I'm glad to see you
Que no daria yo por retenerte
What wouldn't I give to hold on to you
Y es que nunca pude dejar de amarte
And it's that I could never stop loving you
Fracaso el intento por olvidarte
Attempts to forget you have failed
Resignado estaba a vivir sin ti
I was resigned to living without you
Pero llegaste
But you came
Deja que me embriague con tus caricias
Let me get drunk on your caresses
Con tu pecho abierto cierra mi herida
Close my wound with your open heart
Brindame los sueños, que me negaste
Give me the dreams you denied me
Hazme feliz
Make me happy
Y es que nunca pude dejar de amarte
And it's that I could never stop loving you
Fracaso el intento por olvidarte
Attempts to forget you have failed
Resignando estaba a vivir sin ti
I was resigned to living without you
Pero llegaste...
But you came...





Writer(s): Neira-fajardo Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.