Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puente de Piedra
Steinbrücke
Ya
no
brillan
las
estrellas
Die
Sterne
leuchten
nicht
mehr
Ya
la
luna
esta
muy
triste,
Der
Mond
ist
schon
sehr
traurig,
Ya
no
suenan
las
campanas
Die
Glocken
läuten
nicht
mehr
Desde
el
dia
en
que
te
fuiste.
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst.
Y
ya
se
quedo
el
puente
solo
Und
die
Brücke
blieb
schon
allein
La
casa
esta
abandonada
Das
Haus
ist
verlassen
Y
las
flores
del
jardin
Und
die
Blumen
im
Garten
Han
quedado
desojadas.
Sind
entblättert
worden.
Dime
tu
puente
de
piedra,
Sag
mir,
du
Steinbrücke,
Donde
se
ha
ido,
donde
se
ha
ido,
Wohin
ist
sie
gegangen,
wohin
ist
sie
gegangen,
Si
se
fue
por
la
cañada
Ob
sie
durch
die
Schlucht
ging
O
por
la
orilla
del
rio.
Oder
am
Flussufer
entlang.
Dime
tu
puente
de
piedra
Sag
mir,
du
Steinbrücke
Si
me
ha
olvidado,
si
me
ha
olvidado,
Ob
sie
mich
vergessen
hat,
ob
sie
mich
vergessen
hat,
O
si
sabe
que
he
quedado,
Oder
ob
sie
weiß,
dass
ich
geblieben
bin,
O
si
sabe
que
he
quedado,
Oder
ob
sie
weiß,
dass
ich
geblieben
bin,
Con
el
corazon
herido.
Mit
verwundetem
Herzen.
Dime
tu
puente
de
piedra
Sag
mir,
du
Steinbrücke
Donde
se
ha
ido,
donde
se
ha
ido
Wohin
ist
sie
gegangen,
wohin
ist
sie
gegangen
Si
se
fue
por
la
cañada
Ob
sie
durch
die
Schlucht
ging
O
por
la
orilla
del
rio.
Oder
am
Flussufer
entlang.
Dime
tu
puente
de
piedra
Sag
mir,
du
Steinbrücke
Si
me
ha
olvidado,
si
me
ha
olvidado,
Ob
sie
mich
vergessen
hat,
ob
sie
mich
vergessen
hat,
O
si
sabe
que
he
quedado,
Oder
ob
sie
weiß,
dass
ich
geblieben
bin,
O
si
sabe
que
he
quedado,
Oder
ob
sie
weiß,
dass
ich
geblieben
bin,
Con
el
corazon
herido.
Mit
verwundetem
Herzen.
O
si
sabe
que
he
quedado,
Oder
ob
sie
weiß,
dass
ich
geblieben
bin,
O
si
sabe
que
he
quedado,
Oder
ob
sie
weiß,
dass
ich
geblieben
bin,
Con
el
corazon
herido.
Mit
verwundetem
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmelo Larrea Carricarte, Manuel Salina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.