Paroles et traduction Bronco - Puente de Piedra
Puente de Piedra
Bridge of Stone
Ya
no
brillan
las
estrellas
The
stars
are
no
longer
shining
Ya
la
luna
esta
muy
triste,
The
moon
is
very
sad,
Ya
no
suenan
las
campanas
The
bells
no
longer
ring
Desde
el
dia
en
que
te
fuiste.
Since
the
day
you
left.
Y
ya
se
quedo
el
puente
solo
And
now
the
bridge
is
left
alone,
La
casa
esta
abandonada
The
house
is
abandoned,
Y
las
flores
del
jardin
And
the
flowers
in
the
garden
Han
quedado
desojadas.
Have
been
left
withered.
Dime
tu
puente
de
piedra,
Tell
me,
oh
bridge
of
stone,
Donde
se
ha
ido,
donde
se
ha
ido,
Where
has
she
gone,
where
has
she
gone,
Si
se
fue
por
la
cañada
Has
she
wandered
through
the
valley
O
por
la
orilla
del
rio.
Or
along
the
riverbank?
Dime
tu
puente
de
piedra
Tell
me,
oh
bridge
of
stone
Si
me
ha
olvidado,
si
me
ha
olvidado,
Has
she
forgotten
me,
has
she
forgotten
me,
O
si
sabe
que
he
quedado,
Or
does
she
know
that
I
have
been
left
O
si
sabe
que
he
quedado,
Or
does
she
know
that
I
have
been
left
Con
el
corazon
herido.
With
a
wounded
heart?
Dime
tu
puente
de
piedra
Tell
me,
oh
bridge
of
stone
Donde
se
ha
ido,
donde
se
ha
ido
Where
has
she
gone,
where
has
she
gone,
Si
se
fue
por
la
cañada
Has
she
wandered
through
the
valley
O
por
la
orilla
del
rio.
Or
along
the
riverbank?
Dime
tu
puente
de
piedra
Tell
me,
oh
bridge
of
stone
Si
me
ha
olvidado,
si
me
ha
olvidado,
Has
she
forgotten
me,
has
she
forgotten
me,
O
si
sabe
que
he
quedado,
Or
does
she
know
that
I
have
been
left
O
si
sabe
que
he
quedado,
Or
does
she
know
that
I
have
been
left
Con
el
corazon
herido.
With
a
wounded
heart?
O
si
sabe
que
he
quedado,
Or
does
she
know
that
I
have
been
left
O
si
sabe
que
he
quedado,
Or
does
she
know
that
I
have
been
left
Con
el
corazon
herido.
With
a
wounded
heart?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmelo Larrea Carricarte, Manuel Salina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.