Paroles et traduction Bronco - Que Te Han Visto Llorar ( Primera Fila ) - En Vivo
Que Te Han Visto Llorar ( Primera Fila ) - En Vivo
Что они видели твои слёзы (Первая очередь) - В живую
Que
te
han
visto
llorar
Что
они
видели
твои
слёзы
Me
han
llegado
rumores
Я
слышал
слухи
Que
frecuentas
los
sitios
Что
ты
часто
посещаешь
места
Donde
hablamos
de
amores
Где
мы
говорили
о
любви
Que
pareces
nerviosa
Что
ты
выглядишь
взволнованной
Que
te
duele
la
risa
Что
тебе
больно
смеяться
Y
si
alguien
me
nombra
И
если
кто-то
упомянет
меня
Te
despides
de
prisa
Ты
спешишь
попрощаться
Que
te
han
visto
llorar
Что
они
видели
твои
слёзы
Cuando
juras
no
amarme
Когда
ты
клянешься,
что
не
любишь
меня
Que
te
inventas
amores
Что
ты
выдумываешь
любовь
Por
tratar
de
olvidarme
Чтобы
попытаться
забыть
меня
Que
de
noche
no
duermes
Что
ты
не
спишь
по
ночам
Y,
si
duermes,
me
sueñas
А
если
спишь,
то
видишь
меня
во
снах
Que
te
faltan
mis
besos
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев
Y
te
ahoga
la
pena
И
тебя
душит
печаль
Yo
quisiera
decirte
Хотел
бы
я
сказать
тебе
Que
me
pasa
lo
mismo
Что
со
мной
происходит
то
же
самое
Que
nos
sobra
cariño
Что
нам
хватает
любви
Y
nos
sobra
egoísmo
И
нам
хватает
эгоизма
Yo
quisiera
decirte
Хотел
бы
я
сказать
тебе
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
бы
отдал
все
на
свете
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
бы
отдал
все
на
свете
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала
Que
te
han
visto
llorar
Что
они
видели
твои
слёзы
Cuando
juras
no
amarme
Когда
ты
клянешься,
что
не
любишь
меня
Que
te
inventas
amores
Что
ты
выдумываешь
любовь
Por
tratar
de
olvidarme
Чтобы
попытаться
забыть
меня
Que
de
noche
no
duermes
Что
ты
не
спишь
по
ночам
Y
si
duermes,
me
sueñas
А
если
спишь,
то
видишь
меня
во
снах
Que
te
faltan
mis
besos
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев
Y
te
ahoga
la
pena
И
тебя
душит
печаль
Yo
quisiera
decirte
Хотел
бы
я
сказать
тебе
Que
me
pasa
lo
mismo
Что
со
мной
происходит
то
же
самое
Que
nos
sobra
cariño
Что
нам
хватает
любви
Y
nos
sobra
egoísmo
И
нам
хватает
эгоизма
Yo
quisiera
decirte
Хотел
бы
я
сказать
тебе
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
бы
отдал
все
на
свете
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
бы
отдал
все
на
свете
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Estrada, Demetrio Vite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.