Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Han Visto Llorar
Видели, как ты плачешь
Que
te
han
visto
llorar
что
они
видели,
как
ты
плачешь
Me
han
llegado
rumores
Слухи
дошли
до
меня
Que
frecuentas
los
sitios
Что
вы
часто
посещаете
сайты
Donde
hablamos
de
amores
Где
мы
говорим
о
любви
Que
pareces
nerviosa
ты
выглядишь
нервным
Que
te
duele
la
risa
Этот
смех
причиняет
тебе
боль
Y
si
alguien
me
nombra
И
если
кто-то
назовет
меня
Te
despides
deprisa
Ты
быстро
прощаешься
Que
te
han
visto
llorar
что
они
видели,
как
ты
плачешь
Cuando
juras
no
amarme
Когда
ты
клянешься
не
любить
меня
Que
te
inventas
amores
что
ты
изобретаешь
любовь
Por
tratar
de
olvidarme
за
попытку
забыть
меня
Que
de
noche
no
duermes
что
ночью
ты
не
спишь
Y
si
duermes
me
sueñas
И
если
ты
спишь,
ты
мечтаешь
обо
мне
Que
te
faltan
mis
besos
что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев
Que
te
ahoga
la
pena
это
заглушает
твою
печаль
Yo
quisiera
decirte
я
бы
хотел
тебе
рассказать
Que
me
pasa
lo
mismo
то
же
самое
происходит
со
мной
Pues
no
sobra
cariño
Ну,
не
хватает,
дорогая
Y
nos
sobra
egoísmo
И
у
нас
много
эгоизма
Yo
quisiera
decirte
я
бы
хотел
тебе
рассказать
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу
этого
терпеть
Que
daría
cuanto
fuera
я
бы
отдал
что
угодно
Que
daría
cuanto
fuera
я
бы
отдал
что
угодно
Por
volver
a
empezar
начать
заново
Que
te
han
visto
llorar
что
они
видели,
как
ты
плачешь
Cuando
juras
no
amarme
Когда
ты
клянешься
не
любить
меня
Que
te
inventas
amores
что
ты
изобретаешь
любовь
Por
tratar
de
olvidarme
за
попытку
забыть
меня
Que
de
noche
no
duermes
что
ночью
ты
не
спишь
Y
si
duermes
me
sueñas
И
если
ты
спишь,
ты
мечтаешь
обо
мне
Que
te
faltan
mis
besos
что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев
Y
te
ahoga
la
pena
И
печаль
топит
тебя
Yo
quisiera
decirte
я
бы
хотел
тебе
рассказать
Que
me
pasa
lo
mismo
то
же
самое
происходит
со
мной
Pues
no
sobra
cariño
Ну,
не
хватает,
дорогая
Y
nos
sobra
egoísmo
И
у
нас
много
эгоизма
Yo
quisiera
decirte
я
бы
хотел
тебе
рассказать
Que
ya
no
puedo
más
Что
я
больше
не
могу
этого
терпеть
Que
daría
cuanto
fuera
я
бы
отдал
что
угодно
Que
daría
cuanto
fuera
я
бы
отдал
что
угодно
Por
volver
a
empezar
начать
заново
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Estrada, Demetrio Vite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.