Bronco - Una Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronco - Una Mas




Una Mas
One More
Una más
One more time
Una herida más que mata
One more wound that kills
Y que me desangra el alma
And bleeds my soul away
Por el pecado de amarla se me enferma
For the sin of loving her, my heart
El corazón
It gets sick
Una más
One more time
Pero mira quien me manda solo a este idiota le pasa
But look who sends me, only an idiot would happen
Amarla tan solo a cambio de mentiras y dolor
To love her in exchange for lies and pain
Como duele querer a morir
How it hurts to love to death
Y que no te quieran
And not be loved
Yo mi amor se lo di a cambio de
I gave her my love in exchange for
Besos de tristeza
Kisses of sadness
Estoy herido...
I'm hurt...
Y la sangre de mis venas se me escurre por las penas
And the blood from my veins flows through my sorrows
Que dejo un maldito amor que no me quiso...
That I left a damn love that didn't want me...
Estoy herido...
I'm hurt...
Y que no se culpe a nadie
And no one is to blame
Solo yo soy el culpable
I'm the only one to blame
Lo tengo bien merecido...
I deserve it...
Estoy herido...
I'm hurt...
Y me quiebra ya no verla
And it breaks me to no longer see her
Lo malo es que aunque me duela
The bad thing is that even though it hurts me
Aún quisiera tenerla
I'd still like to have her
Oyeme corazón tonto
Listen, silly heart
De nada te sirve amarla
It's no use loving her
Vuelven a partirte el alma.
They break your soul again.
Disfrutas que te la partan
You enjoy them breaking it
:::::::
:::::::
Estoy herido...
I'm hurt...
Y la sangre de mis venas se me escurre por las penas
And the blood from my veins flows through my sorrows
Que dejo un maldito amor que no me quiso...
That I left a damn love that didn't want me...
Estoy herido...
I'm hurt...
Y que no se culpe a nadie
And no one is to blame
Solo yo soy el culpable
I'm the only one to blame
Lo tengo bien merecido
I deserve it
Estoy herido...
I'm hurt...
Y me quiebra ya no verla
And it breaks me to no longer see her
Lo malo es que aunque me duela
The bad thing is that even though it hurts me
Aún quisiera tenerla
I'd still like to have her
Oyeme corazón tonto
Listen, silly heart
De nada te sirve amarla
It's no use loving her
Vuelven a partirte el alma...
They break your soul again...
Disfrutas que me la partan...
You enjoy them breaking it...





Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.