Bronco - Una Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronco - Una Mas




Una Mas
Еще одна
Una más
Еще одна
Una herida más que mata
Еще одна рана, которая убивает,
Y que me desangra el alma
И которая высасывает мою душу,
Por el pecado de amarla se me enferma
За грех любить тебя, заболевает
El corazón
Мое сердце.
Una más
Еще одна,
Pero mira quien me manda solo a este idiota le pasa
Но посмотри, кто меня послал, только с таким идиотом, как я, это случается.
Amarla tan solo a cambio de mentiras y dolor
Любить тебя только в обмен на ложь и боль.
Como duele querer a morir
Как больно любить до смерти
Y que no te quieran
И чтобы тебя не любили.
Yo mi amor se lo di a cambio de
Я свою любовь отдал в обмен на
Besos de tristeza
Поцелуи печали.
Estoy herido...
Я ранен...
Y la sangre de mis venas se me escurre por las penas
И кровь из моих вен вытекает из-за страданий,
Que dejo un maldito amor que no me quiso...
Которые оставила проклятая любовь, которая меня не хотела...
Estoy herido...
Я ранен...
Y que no se culpe a nadie
И пусть никто не винит себя,
Solo yo soy el culpable
Только я виноват,
Lo tengo bien merecido...
Я это заслужил...
Estoy herido...
Я ранен...
Y me quiebra ya no verla
И меня ломает то, что я тебя больше не вижу,
Lo malo es que aunque me duela
Хуже всего то, что, хотя мне больно,
Aún quisiera tenerla
Я все еще хочу тебя.
Oyeme corazón tonto
Послушай меня, глупое сердце,
De nada te sirve amarla
Бесполезно любить ее,
Vuelven a partirte el alma.
Она снова разобьет твою душу.
Disfrutas que te la partan
Тебе нравится, когда ее разбивают.
:::::::
:::::::
Estoy herido...
Я ранен...
Y la sangre de mis venas se me escurre por las penas
И кровь из моих вен вытекает из-за страданий,
Que dejo un maldito amor que no me quiso...
Которые оставила проклятая любовь, которая меня не хотела...
Estoy herido...
Я ранен...
Y que no se culpe a nadie
И пусть никто не винит себя,
Solo yo soy el culpable
Только я виноват,
Lo tengo bien merecido
Я это заслужил.
Estoy herido...
Я ранен...
Y me quiebra ya no verla
И меня ломает то, что я тебя больше не вижу,
Lo malo es que aunque me duela
Хуже всего то, что, хотя мне больно,
Aún quisiera tenerla
Я все еще хочу тебя.
Oyeme corazón tonto
Послушай меня, глупое сердце,
De nada te sirve amarla
Бесполезно любить ее,
Vuelven a partirte el alma...
Она снова разобьет твою душу...
Disfrutas que me la partan...
Тебе нравится, когда мне ее разбивают...





Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.