Bronco - Vagabundo - traduction des paroles en allemand

Vagabundo - Broncotraduction en allemand




Vagabundo
Vagabund
Que importa saber quien soy
Was macht es schon, wer ich bin
Ni de donde vengo, ni por donde voy,
Noch woher ich komme, noch wohin ich geh',
Lo que yo quiero son tus lindos ojos morena
Was ich will, sind deine schönen dunklen Augen
Tan llenos de amor
So voller Liebe
El sol brilla en lo infinito
Die Sonne scheint im Unendlichen
Y el mundo tan pequeñito,
Und die Welt ist so winzig klein,
Que importa saber quien soy
Was macht es schon, wer ich bin
Ni de donde vengo, ni por donde voy
Noch woher ich komme, noch wohin ich geh'
Tú, me desprecias por ser vagabundo
Du, du verachtest mich, weil ich ein Vagabund bin
Y mi destino es vivir asi,
Und mein Schicksal ist es, so zu leben,
Si vagabundo es el propio mundo
Wenn doch die Welt selbst ein Vagabund ist
Que va girando en un cielo azul
Die sich dreht an einem blauen Himmel
Que importa saber quien soy
Was macht es schon, wer ich bin
Ni de donde vengo, ni por donde voy,
Noch woher ich komme, noch wohin ich geh',
Solo quiero que me des tu amor
Ich will nur, dass du mir deine Liebe gibst
Que me da la vida, que me da calor,
Die mir Leben gibt, die mir Wärme gibt,
Que hoy me da calor
Die mir heute Wärme gibt
Que importa saber quien soy
Was macht es schon, wer ich bin
Ni de donde vengo, ni por donde voy,
Noch woher ich komme, noch wohin ich geh',
Lo que yo quiero son tus lindos ojos morena
Was ich will, sind deine schönen dunklen Augen
Tan llenos de amor
So voller Liebe
El sol brilla en lo infinito
Die Sonne scheint im Unendlichen
Y el mundo tan pequeñito,
Und die Welt ist so winzig klein,
Que importa saber quien soy
Was macht es schon, wer ich bin
Ni de donde vengo, ni por donde voy
Noch woher ich komme, noch wohin ich geh'
Tú, me desprecias por ser vagabundo
Du, du verachtest mich, weil ich ein Vagabund bin
Y mi destino es vivir asi,
Und mein Schicksal ist es, so zu leben,
Si vagabundo es el propio mundo
Wenn doch die Welt selbst ein Vagabund ist
Que va girando en un cielo azul
Die sich dreht an einem blauen Himmel
Que importa saber quien soy
Was macht es schon, wer ich bin
Ni de donde vengo, ni por donde voy,
Noch woher ich komme, noch wohin ich geh',
Solo quiero que me des tu amor
Ich will nur, dass du mir deine Liebe gibst
Que me da la vida, que me da calor,
Die mir Leben gibt, die mir Wärme gibt,
Que me da calor
Die mir heute Wärme gibt
Yo soy vagabundo y no te lo niego,
Ich bin ein Vagabund und ich leugne es dir nicht,
Yo soy vagabundo y no te lo niego,
Ich bin ein Vagabund und ich leugne es dir nicht,
Pero a ti te quiero, te quiero, te quiero,
Aber dich liebe ich, liebe ich, liebe ich,
Pero a ti te quiero, te quiero y te quiero.
Aber dich liebe ich, liebe ich und liebe ich.





Writer(s): Cándido Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.