Bronko Yotte feat. Ambar Luna, Masquemusica & Diego Capi - Abajo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Ambar Luna, Masquemusica & Diego Capi - Abajo




Abajo
Down Below
If you want to see me down, ahí me quedo entonces
If you want to see me down, then I'll stay down here
Se conserva el flow de antes de mi nombre
The flow from before my name is still preserved
La vida me dio y agradezco todo esto
Life gave to me and I'm grateful for all of this
La calle me dio y agradezco todo esto
The streets gave to me and I'm grateful for all of this
Abrí la ventana, pero hoy día el sol no salió
I opened the window, but today the sun didn't come out
No esperaba nada, de la na' todo se dio
I wasn't expecting anything, everything came from nothing
Displace the changes, we are having just love
Displace the changes, we are having just love
El respeto se mantiene siempre, you know
Respect is always maintained, you know
Me gusta estar arriba pa' ver más el cielo
I like to be high up to see the sky more
Y todo lo que escriba será porque quiero
And everything I write will be because I want to
Tener más libertad que miedo, tengo miedo, espero
To have more freedom than fear, I have fear, I hope
Certero, ser bueno no es menos
Certain, being good is not less
Hallo respeto en lo ajeno si es que abunda lo que es bueno
I find respect in what belongs to others if what is good abounds
Es porque quise, ahora puedo, sin nada en el monedero
It's because I wanted to, now I can, with nothing in my wallet
Con el micro y un sombrero, ahora no son pasajeros
With the mic and a hat, now they're not passengers
Pregúntale si me vieron, me quedo abajo en el ghetto
Ask them if they saw me, I stay down in the ghetto
If you want to see me down, ahí me quedo entonces
If you want to see me down, then I'll stay down here
Se conserva el flow de antes de mi nombre
The flow from before my name is still preserved
La vida me dio y agradezco todo esto
Life gave to me and I'm grateful for all of this
La calle me dio y agradezco todo esto
The streets gave to me and I'm grateful for all of this
Para subir, esto se queda abajo
To rise, this stays down below
(Se queda abajo) se queda abajo
(It stays down) it stays down
(Se queda abajo) también se queda abajo
(It stays down) it also stays down
De donde salió la gente que lo trajo
From where the people who brought it came
Para subir, esto se queda abajo
To rise, this stays down below
(Se queda abajo) se queda abajo
(It stays down) it stays down
(Se queda abajo) también se queda abajo
(It stays down) it also stays down
De donde salió la gente que lo trajo
From where the people who brought it came
Si me quieres ver down, créelo entonces
If you want to see me down, believe it then
Total me tengo fe como la gente en Conce
I totally have faith in myself like the people in Conce
La vida me dio y agradezco todo esto
Life gave to me and I'm grateful for all of this
La semilla dio y agradezco todo esto
The seed gave and I'm grateful for all of this
El día es una fuente y despierto con sed
The day is a fountain and I wake up thirsty
Me tomo un y ya pienso en la once
I drink some tea and already think about elevenses
Pero lo que tengo es una ilusión que se
But what I have is an illusion that
Debería volver más que mi caso mil veces, con creces
Should come back more than my case a thousand times, with growth
Los likes me dan la idea de que
The likes give me the idea that
Me doy color, me da el caché
I give myself color, it gives me the cachet
No hay más que esto que busqué, pero
There is nothing more than this that I looked for, but
Hasta esto se me hace cliché
Even this seems cliché to me
Canto porque tengo que hacerlo
I sing because I have to do it
Y sin esto no soy un carajo
And without this I'm not worth a damn
La vida me dio pan y trabajo
Life gave me bread and work
Para dar el golpe se queda abajo
To make a hit, it stays down below
Para subir, esto se queda abajo
To rise, this stays down below
(Se queda abajo) se queda abajo
(It stays down) it stays down
(Se queda abajo) también se queda abajo
(It stays down) it also stays down
De donde salió la gente que lo trajo
From where the people who brought it came
Para subir, esto se queda abajo
To rise, this stays down below
(Se queda abajo) se queda abajo
(It stays down) it stays down
(Se queda abajo) también se queda abajo
(It stays down) it also stays down
De donde salió la gente que lo trajo
From where the people who brought it came





Writer(s): Felipe Berrios Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.