Bronko Yotte feat. Dj Perez, Masquemusica & Martín Berríos - OK - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Dj Perez, Masquemusica & Martín Berríos - OK




OK
OK
Muere en tu propia ley, yay
Die by your own rules, yay
De lo que sea menos sensei, yay
Anything but a sensei, yay
Conque vienes de vuelta, ok, yay
So you're back again, ok, yay
Conque nadie hay como tú, ok, yay
So there's no one like you, ok, yay
Muere en tu propia ley, yay
Die by your own rules, yay
De lo que sea menos sensei, yay
Anything but a sensei, yay
Conque vienes de vuelta, ok, yay
So you're back again, ok, yay
Conque nadie hay como tú, okay, yay
So there's no one like you, okay, yay
Ya no cómo llevarte al futuro
I don't know how to take you to the future anymore
Es duro saber que no hay cura ni camino
It's hard to know that there's no cure or path
Empiezo de todo y no lo termino
I start everything and finish nothing
Y al final asesino en lo humano y divino
And in the end I kill the human and divine in me
Tengo lo que que es nada y eso es refrito
I have what I know is nothing and that's reheated
En ocasiones me repito, lo necesito
Sometimes I repeat myself, I need it
Cuántas veces me mataron, o me morí
How many times have they killed me, or I died
Luego me vi resucitando, o eso creí
Then I saw myself resurrecting, or so I believed
Los tiempos no son todos iguales, ni de cerca
Times are not all the same, not even close
Seguiré esperando ver caer la vuelta de tuerca
I will keep waiting to see the twist of fate
Unos hacen obras, otros hacen merca puerca
Some do works, others do dirty business
Y yo he hecho marcas, la plata es terca
And I have made marks, money is stubborn
Llegará el día en que llegarán vías de salida
The day will come when escape routes will arrive
No me haré el gil, soy sufrido como Frida
I will not play the fool, I am a sufferer like Frida
No me haré la víctima si no hay victimarios
I will not play the victim if there are no victimizers
Y habiéndolos me encomiendo a la virgen de los sicarios
And with them I commend myself to the virgin of the hitmen
Cuando sabes que no puedes ser otro que vos
When you know you can't be anyone but yourself
Eres mi canción favorita
You are my favorite song
Eres mi canción favorita
You are my favorite song
Eres mi canción favorita
You are my favorite song
Cuando que no puedo ser otra que yo
When I know I can't be anyone but myself
Seré tu canción favorita
I will be your favorite song
Seré tu canción favorita
I will be your favorite song
Seré tu canción favorita
I will be your favorite song
Cuando hay ganas y no hay plata
When there's desire and there's no money
Entonces más que nunca tenemos sangre horchata
Then more than ever we have horchata blood
Intuición innatamente insensata
Intuition innately senseless
Cualquier fiesta VIP al lao será una alpargata
Any VIP party next to it will be an espadrille
Y se siente raro, pero bien
And it feels weird, but good
Admitir que a vivir aprendo recién
Admit that I'm just learning to live
Memento mori, carpe diem
Memento mori, carpe diem
Quiero ser mejor, pero no Matusalem
I want to be better, but not Methuselah
Entregado a la mentira de ser uno sin par
Surrendered to the lie of being one of a kind
De algo hay que morir, que no sea por cantar
We have to die of something, let it not be for singing
Aunque agonizamos levantamos el pulgar
Even though we are dying we raise our thumbs
Ya dejamos de aspirar al Estado de bienestar
We have stopped aspiring to the welfare state
Así es lo que pasa, quizá hasta cuándo
That's what's happening, maybe until when
Vuélvete a la casa, ándate caminando
Go back home, walk away
Riéndote del chiste del pan que está blando
Laughing at the joke of the soft bread
Creyéndote la muerte, tan callando
Believing in death, so silent
Muere en tu propia ley, yay
Die by your own rules, yay
De lo que sea menos sensei, yay
Anything but a sensei, yay
Conque vienes de vuelta, ok, yay
So you're back again, ok, yay
Conque nadie hay como tú, ok, yay
So there's no one like you, ok, yay
Muere en tu propia ley, yay
Die by your own rules, yay
De lo que sea menos sensei, yay
Anything but a sensei, yay
Conque vienes de vuelta, ok, yay
So you're back again, ok, yay
Conque nadie hay como tú, ok, yay
So there's no one like you, ok, yay





Writer(s): Felipe Berrios Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.