Bronko Yotte feat. Dj Perez, Masquemusica & Martín Berríos - OK - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Dj Perez, Masquemusica & Martín Berríos - OK




OK
ОК
Muere en tu propia ley, yay
Моя дорогая, умри в своем собственном законе, ха-ха-ха
De lo que sea menos sensei, yay
Чем угодно, только не сенсеем, ха-ха-ха
Conque vienes de vuelta, ok, yay
Так что ты возвращаешься, ладно, ха-ха-ха
Conque nadie hay como tú, ok, yay
Так что нет никого похожего на тебя, ладно, ха-ха-ха
Muere en tu propia ley, yay
Моя дорогая, умри в своем собственном законе, ха-ха-ха
De lo que sea menos sensei, yay
Чем угодно, только не сенсеем, ха-ха-ха
Conque vienes de vuelta, ok, yay
Так что ты возвращаешься, ладно, ха-ха-ха
Conque nadie hay como tú, okay, yay
Так что нет никого похожего на тебя, окей, ха-ха-ха
Ya no cómo llevarte al futuro
Я больше не понимаю, как приблизить тебя к будущему
Es duro saber que no hay cura ni camino
Трудно знать, что нет ни лекарства, ни пути
Empiezo de todo y no lo termino
Я начинаю все и не заканчиваю
Y al final asesino en lo humano y divino
И в конце концов я убиваю в себе все человеческое и божественное
Tengo lo que que es nada y eso es refrito
У меня есть то, что, как я знаю, ничего не значит, и это подогревается
En ocasiones me repito, lo necesito
Иногда я повторяюсь, мне это нужно
Cuántas veces me mataron, o me morí
Сколько раз меня убивали или я умирал
Luego me vi resucitando, o eso creí
Потом я видел, как воскрес, или я так думал
Los tiempos no son todos iguales, ni de cerca
Времена не всегда одинаковые, даже близко
Seguiré esperando ver caer la vuelta de tuerca
Я буду ждать, что сорвется резьба
Unos hacen obras, otros hacen merca puerca
Кто-то делает добрые дела, кто-то занимается грязным бизнесом
Y yo he hecho marcas, la plata es terca
А я ставлю метки, деньги упрямы
Llegará el día en que llegarán vías de salida
Придет день, когда появятся пути выхода
No me haré el gil, soy sufrido como Frida
Я не буду притворяться идиотом, я страдаю как Фрида
No me haré la víctima si no hay victimarios
Я не стану делать себя жертвой, если нет палачей
Y habiéndolos me encomiendo a la virgen de los sicarios
А если они есть, я поручаю себя Богородице убийц
Cuando sabes que no puedes ser otro que vos
Когда ты знаешь, что не можешь быть никем, кроме себя
Eres mi canción favorita
Ты моя любимая песня
Eres mi canción favorita
Ты моя любимая песня
Eres mi canción favorita
Ты моя любимая песня
Cuando que no puedo ser otra que yo
Когда я знаю, что не могу быть никем, кроме себя
Seré tu canción favorita
Я буду твоей любимой песней
Seré tu canción favorita
Я буду твоей любимой песней
Seré tu canción favorita
Я буду твоей любимой песней
Cuando hay ganas y no hay plata
Когда есть желание и нет денег
Entonces más que nunca tenemos sangre horchata
Тогда, как никогда, у нас кровь из репы
Intuición innatamente insensata
Интуиция прирожденно безумна
Cualquier fiesta VIP al lao será una alpargata
Любой VIP-праздник по соседству станет чем-то большим
Y se siente raro, pero bien
И это странно, но хорошо
Admitir que a vivir aprendo recién
Признать, что я только учусь жить
Memento mori, carpe diem
Истина смерти, лови момент
Quiero ser mejor, pero no Matusalem
Я хочу быть лучше, но не Мафусаилом
Entregado a la mentira de ser uno sin par
Поверил в ложь, что я единственный
De algo hay que morir, que no sea por cantar
От чего-то нужно умереть, пусть это будет не от пения
Aunque agonizamos levantamos el pulgar
Хотя мы умираем, мы все равно поднимаем большой палец
Ya dejamos de aspirar al Estado de bienestar
Мы перестали стремиться к государству всеобщего благосостояния
Así es lo que pasa, quizá hasta cuándo
Так будет, может быть, до каких пор
Vuélvete a la casa, ándate caminando
Возвращайся домой, иди пешком
Riéndote del chiste del pan que está blando
Смеясь над анекдотом о том, что хлеб становится мягким
Creyéndote la muerte, tan callando
Веришь ли ты в смерть, так молча
Muere en tu propia ley, yay
Моя дорогая, умри в своем собственном законе, ха-ха-ха
De lo que sea menos sensei, yay
Чем угодно, только не сенсеем, ха-ха-ха
Conque vienes de vuelta, ok, yay
Так что ты возвращаешься, ладно, ха-ха-ха
Conque nadie hay como tú, ok, yay
Так что нет никого похожего на тебя, ладно, ха-ха-ха
Muere en tu propia ley, yay
Моя дорогая, умри в своем собственном законе, ха-ха-ха
De lo que sea menos sensei, yay
Чем угодно, только не сенсеем, ха-ха-ха
Conque vienes de vuelta, ok, yay
Так что ты возвращаешься, ладно, ха-ха-ха
Conque nadie hay como tú, ok, yay
Так что нет никого похожего на тебя, ладно, ха-ха-ха





Writer(s): Felipe Berrios Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.