Bronko Yotte feat. Masquemusica, Emaflu, Martín Berríos, Roberto Lausen & Dj Perez - Al Capone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Masquemusica, Emaflu, Martín Berríos, Roberto Lausen & Dj Perez - Al Capone




Al Capone
Al Capone
Dame del detalle vacaciones
Give me some welcome vacations
Dame un descanso de ser fome
Leave me alone from being sad
Ya no temas que te abandone
Don't be scared of me abandoning you
Van quemándose las estaciones
The seasons are burning up
Soñé que andaba por salones de reyes
I dreamed of walking through royalty's halls
De condes, esa onda, sin leyes
Earls, that vibe, without laws
Necesidad de igual derecho no había
There was no want of equal rights
Pero menos mal que no estamos ahí todavía
But, thankfully, we're not still there
Escrutinio en cada cosa que hago
Scrutiny of everything I do
Y con eso a ver si logramos que sea menos amargo el trago
And so to see if we can make the drink less bitter
De ser de carne, porque así es la norma
Of being of flesh, because that's the norm
De y de mi zapato pierdo la horma
I lose the shape of my own shoe
Me queda suelta la vida y pido otra talla
Life is loose on me so I ask for another size
Pero la resta es nada y la suma es la raya que se le pone
But the rest is nothing and the sum is the line that is put on it
Vivo de hablar y soy el que se calla
I live to talk and I'm the one who shuts up
No me pongas en un altar, no soy Al Capone
Don't put me on an altar, I'm not Al Capone
Bien, pero no escuché eso que
Well, but I didn't hear what you
Dijiste que tenía que hacer
Said I had to do
Deja nadar, ya no hago pie
Stop swimming, I'm out of my depth
Salir de
Leave me
Salir de
Leave me
Salir
Leave
Salir
Leave
Salir
Leave
Cuando menos te lo esperes
When you least expect it
Mezclas seres y pareceres
You mix people and appearances
Así es como eres
That's what you're like
Solo acuéstate en tu cama de alfileres
Just lie down on your bed of pins
Te hipnotizan las mujeres
Women hypnotize you
Tus familiares no, pero no los quieres
Your family, no, but you don't love them
O apenas, o a veces te olvidas de ellos cuando sientes
Or hardly, or sometimes you forget about them when you feel
Que creces y piensas estupideces
That you're growing up and thinking stupid things
Miro fotos de cuando era chico y
I look at pictures of when I was a kid and
Tengo actitudes infantiles y las justifico
I have childish attitudes and justify them
No sé, pero me pasa así y eso lo pontifico
I don't know, but that's how it happens to me and that's what I say
Y me vuelvo hacia la esquina y lloro como el Kiko
And I turn towards the corner and cry like Kiko
Y cómo empieza, no sé, pero cómo acaba
And how it starts, I don't know, but I do know how it ends
Rematando con fe en la rima octava
Finishing with faith in the eighth rhyme
El amor es un volcán que todo mal socava
Love is a volcano that undermines all evil
Pero me encaramo en una silla, el piso es lava
But I climb on a chair, the floor is lava
Bien, pero no escuché eso que
Well, but I didn't hear what you
Dijiste que tenía que hacer
Said I had to do
Deja nadar, ya no hago pie
Stop swimming, I'm out of my depth
Salir de
Leave me
Salir de
Leave me
Salir
Leave
Salir
Leave
Salir
Leave
Bien, pero no te escuché bien.
Well, but I didn't hear you well.





Writer(s): Felipe Berrios Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.