Bronko Yotte feat. Franz Mesko - Del mantel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Franz Mesko - Del mantel




Del mantel
Со скатерти
Carpetas de documentos, me pierden, poseen
Папки с документами, я в них теряюсь, они владеют мной
Si quieren celeste, mejor no parpadeen
Если хочешь увидеть небесную синеву, лучше не моргай
Solo si me creen que hay otras dimensiones
Только если поверишь, что существуют другие измерения
Mientras en tu escritorio, archivos por millones
Пока на твоём рабочем столе миллионы файлов
Suele tener sentido
Обычно это обретает смысл
Luego de ir bajando en páginas de la web hasta quedarme dormido
После того, как листаю страницы в интернете, пока не засну
Solamente pido al cielo
Я только молю небеса о вере
Solamente pido que nada cambie y aquí me quede
Я только молю, чтобы ничего не менялось, и я оставался здесь
El que puede puede, y el que no espera
Кто может, тот может, а кто не может, тот ждёт
Y fue lo que hice por declararse hasta que no se pudiera
И это то, что я делал, чтобы признаться, пока это было возможно
Que fuera pasión, o mi labor, que esto y aquello
Была ли это страсть, или моя работа, то и это
Contra mis libros de contabilidad me estrello
Я разбиваюсь о свои бухгалтерские книги
Bello, este proceso hecho consciente
Прекрасный, этот осознанный процесс
Que no mide con cuestionarios ni coeficientes
Который не измеряется анкетами и коэффициентами
De una distancia prudente no puede verse
С безопасного расстояния не видно
Como la arena de los juegos de la plaza caerse
Как песок с детской площадки сыплется вниз
Deja poner el lado del mantel, que esté limpio limpiooo
Дай мне расстелить чистую сторону скатерти, чтобы она была чистой-чистой
Déjame ver que el lado del mantel, esté limpio limpiooo
Дай мне убедиться, что сторона скатерти чистая-чистая
Todo lo que anhelaba era ver tu cara
Всё, чего я хотел это увидеть твоё лицо
La calidez de tu forma de querer, que el ayer se acabara
Теплоту твоей любви, чтобы вчерашний день закончился
Cuando nuestro llanto era como de teatro
Когда наш плач был как в театре
En la época en que andábamos al tres y al cuatro
Во времена, когда мы были на мели
Buscarte al lado en ocasiones no era llegar y hacerla
Искать тебя рядом порой было не так просто, как кажется
Que me sonrieras era arrojar a los cerdos perlas
Твоя улыбка для меня была как жемчуг для свиней
Sin embargo, sabís hacerla
Тем не менее, ты знаешь, как это сделать
Que usaba el anzuelo, para sacarme del mar y llevarme directo al suelo
Ты использовала крючок, чтобы вытащить меня из моря и бросить прямо на землю
Después desmantelo tu plan igual que Otelo
После я разрушу твой план, как Отелло
Y como no suelo hacerlo al final, me desvelo
И, как обычно я этого не делаю, в конце концов, я не сплю
Le subo el pelo al luto que sufro por tu olvido
Я взъерошиваю волосы в трауре по твоей забывчивости
Tengo aprendido el tema del perro arrepentido
Я выучил урок раскаявшейся собаки
Ahora ves que otro sonido no logro reproducir
Теперь видишь, другой звук я не могу воспроизвести
Aunque me importa ser querido igual que el devenir
Хотя мне важно быть любимым, как и самому любить
Pero si digo que te admiro, no es un decir
Но если я говорю, что восхищаюсь тобой, это не просто слова
Estar contigo hoy día de nuevo es fruto de insistir
Быть с тобой сегодня снова это результат моего упорства
Deja poner el lado del mantel, que esté limpio limpiooo
Дай мне расстелить чистую сторону скатерти, чтобы она была чистой-чистой
Déjame ver que el lado del mantel, esté limpio limpiooo
Дай мне убедиться, что сторона скатерти чистая-чистая
Deja poner el lado del mantel, que esté limpio limpiooo
Дай мне расстелить чистую сторону скатерти, чтобы она была чистой-чистой
Déjame ver que el lado del mantel, esté nítido nítidooo
Дай мне убедиться, что сторона скатерти безупречно чистая





Writer(s): Felipe Berríos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.