Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Gepe - Lealtad
Cuando
paseamos
por
la
cuadra
todo
es
bueno,
bello,
sano
Когда
мы
гуляем
по
кварталу,
все
хорошо,
прекрасно,
безмятежно
Y
el
cariño
que
nos
une
es
de
hermanos
И
нежность,
что
нас
объединяет,
подобна
братской
Para
algo
así
es
para
lo
que
la
gente
se
levanta
temprano
Ради
такого
люди
встают
рано
утром
Y
afirma
que
nada
es
en
vano
И
утверждают,
что
ничто
не
напрасно
Mi
ritmo
al
andar
es
esperarte
cuando
el
pan
te
hace
el
mundo
Мой
ритм
при
ходьбе
– это
ждать
тебя,
когда
хлеб
для
тебя
– целый
мир
Aroma
tan
profundo
que
no
cabe
en
los
pulmones
Аромат
такой
глубокий,
что
не
помещается
в
легких
Maneras
de
caminar
son
diversas,
porque
son
sorpresas
Манеры
ходить
разнообразны,
потому
что
они
– сюрпризы
Más
que
el
primer
viaje
al
persa
Больше,
чем
первое
путешествие
на
рынок
En
invierno
la
cabeza
cubierta
en
lana
Зимой
голова
укутана
в
шерсть
Se
aplica
de
la
natura
la
tristeza
humana
Из
природы
исходит
человеческая
печаль
Aunque
tu
no
lo
seas,
sabes
lo
que
hablo
Даже
если
ты
этого
не
чувствуешь,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Te
pido
que
de
anciano
sabe
el
diablo
Прошу
тебя,
пусть
в
старости
тебе
будет
известен
дьявол
Tu
lealtad,
tu
lealtad,
tu
lealtad
Твоя
верность,
твоя
верность,
твоя
верность
Tu
lealtad,
tu
lealtad,
tu
lealtad
Твоя
верность,
твоя
верность,
твоя
верность
Todas
las
sendas
nos
traen
devuelta
Все
пути
приводят
нас
обратно
Parece
que
tuvieran
la
cola
suelta
Словно
у
них
развязаны
хвосты
Yo
que
de
pocas
materias
soy
experto
Я,
будучи
экспертом
в
немногих
областях,
Solo
puedo
decir
que
así
me
divierto
Могу
лишь
сказать,
что
так
я
развлекаюсь
En
tu
libro
de
receta
el
amor
crece
В
твоей
книге
рецептов
любовь
растет
En
el
pasto
del
cemento,
una
delicatessen
На
травке
из
цемента,
настоящий
деликатес
Cada
quien
tiene
lo
que
se
merece
Каждый
получает
то,
что
заслуживает
Por
eso
no
le
temo
al
número
trece
Поэтому
я
не
боюсь
числа
тринадцать
Te
comistes
ayer
mi
resto
de
pizza
Ты
вчера
съела
мой
остаток
пиццы
Lo
tenía
arriba
de
una
repisa
Он
лежал
на
полке
Sacó
una
pala
en
otra
risa
Ты
достала
лопатку,
снова
смеясь
Por
que
entonces
tengo
una
sonrisa
Почему
же
тогда
я
улыбаюсь
Donde
saco
tu
prestuya
de
risa
Откуда
у
тебя
эта
ловкость
в
смехе
Pero
el
cortejo
del
reloj
va
a
prisa
Но
шествие
часов
быстротечно
En
esos
días
en
tu
compañía
lisa
y
llanamente
В
эти
дни
в
твоей
компании
просто
и
ясно
Tal
véz
tengo
tengo
el
alma
hecha
trizas
Возможно,
моя
душа
разбита
вдребезги
Sol
de
mañana,
corazón
Утреннее
солнце,
сердце
мое
Mirando
triste
el
nubarrón
Грустно
смотрит
на
грозовую
тучу
Buscando
el
árbol
Ища
дерево
Sol
de
mañana,
corazón
Утреннее
солнце,
сердце
мое
Mirando
triste
el
nubarrón
Грустно
смотрит
на
грозовую
тучу
Buscando
el
árbol
Ища
дерево
Nunca
nos
vamos
a
olvidar
Мы
никогда
не
забудем
De
que
dijimos
siempre
la
verdad
Что
всегда
говорили
правду
Nunca
nos
vamos
a
olvidar
Мы
никогда
не
забудем
De
que
dijimos
siempre
la
verdad
Что
всегда
говорили
правду
Tu
lealtad
(Nunca
nos
vamos
a
olvidar)
Твоя
верность
(Мы
никогда
не
забудем)
Tu
lealtad
(De
que
dijimos
siempre
la
verdad)
Твоя
верность
(Что
всегда
говорили
правду)
Tu
lealtad
(Nunca
nos
vamos
a
olvidar)
Твоя
верность
(Мы
никогда
не
забудем)
Tu
lealtad
(De
que
dijimos
siempre
la
verdad)
Твоя
верность
(Что
всегда
говорили
правду)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Berrios, Ema Morales, Daniel Alejandro Riveros Sepulveda, Martin Berrios
Album
Gala
date de sortie
24-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.