Bronko Yotte feat. Jamez Manuel - Estamos bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Jamez Manuel - Estamos bien




Estamos bien
Мы в порядке
Así pasa la semana con facilidad
Так проходит неделя с лёгкостью
Tu sinceridad, da
Твоя искренность даёт
Se le piel la
Слезает кожа
Mis hombres y a mi familia
Моим парням и моей семье
Si estás en problemas nadie más te auxilia
Если ты в беде, никто больше не поможет
Te darán fuerza igual que halterofilia
Тебе дадут силы, как в тяжёлой атлетике
Yo soy flaco asi que es todo lo que tengo
Я худой, так что это всё, что у меня есть
No me pesan llaves de auto
Меня не отягощают ключи от машины
No tengo abolengo
У меня нет родословной
Quizás carisma
Может быть, харизма
Capaz que ni eso
Возможно, даже и этого нет
Y sigo sin saber que voy a hacer con mis huesos
И я до сих пор не знаю, что буду делать со своими костями
De viejo
В старости
Me dejo caer al vacío
Я падаю в пустоту
Sin abrigo en el frío me quedo
Остаюсь без пальто на холоде
Y hay cosas que que las copié de un torpedo
И есть вещи, которые я знаю, что скопировал у какого-то пройдохи
Me doy cuenta de que no he cambiado
Я понимаю, что не изменился
O será que me han quitado lo comido y lo bailado
Или, может быть, у меня отняли всё, что я нажил и натанцевал
He sido atormentado por la libertad en el pasado
Меня мучила свобода в прошлом
He sido tratado de bandido, también bienvenido
Меня считали бандитом, также и желанным гостем
Si bien he sufrido, he dado alarido, fingido
Хотя я страдал, я кричал, притворялся
Quien no ha sido, ese emperador desvestido
Кто не был этим раздетым императором
Nadie va (nadie va, nadie va)
Никто не (никто не, никто не)
Nadie va a ser mejor (nadie va a ser mejor que ayer)
Никто не будет лучше (никто не будет лучше, чем вчера)
Nadie va a ser mejor que ayer (nadie va a ser mejor que ayer)
Никто не будет лучше, чем вчера (никто не будет лучше, чем вчера)
Nadie va a ser mejor que ayer
Никто не будет лучше, чем вчера
Nadie va (nadie va, nadie va)
Никто не (никто не, никто не)
Nadie va a ser mejor (nadie va a ser mejor que ayer)
Никто не будет лучше (никто не будет лучше, чем вчера)
Nadie va a ser mejor que ayer (nadie va a ser mejor que ayer)
Никто не будет лучше, чем вчера (никто не будет лучше, чем вчера)
Nadie va a ser mejor que ayer
Никто не будет лучше, чем вчера
Que ayer
Чем вчера
Na ma dejá que pasen los densos (que pasen)
Просто дай пройти этим напряженным дням (дай пройти)
Que vuelen pronto estos versos
Пусть эти строки быстро улетят
No van a volver tus besos
Твои поцелуи не вернутся
Eso tuve que entenderlo
Это я должен был понять
Le pregunté su signo, me creí Zulma
Я спросил твой знак зодиака, возомнил себя гадалкой
Me dijo cáncer, no hay pa que alarmarse
Ты сказала рак, не стоит волноваться
Por suerte no elegí el camino de un gánster
К счастью, я не выбрал путь гангстера
Si no, habría tenido que cortarte
Иначе мне пришлось бы тебя бросить
El tiempo pasa y se lo lleva el viento
Время проходит, и его уносит ветер
El amor no existe solo existe lo que siento
Любви не существует, существует только то, что я чувствую
El amor no existe solo existe lo que siento
Любви не существует, существует только то, что я чувствую
Y ya no existes tu, olvidarte es mi pasatiempo
И тебя больше нет, забыть тебя моё хобби
Tus caricias, hoydía mis lesiones
Твои ласки, сегодня мои раны
Por eso escribo estas cuestiones
Поэтому я пишу эти строки
No tengo a nadie que darle lecciones
Мне некому преподавать уроки
Esto me lleva a tomar buenas decisiones
Это помогает мне принимать правильные решения
La idea también es que aprendas el coro (también)
Идея в том, чтобы ты тоже выучила припев (тоже)
Y en la fiesta estamos viendo la del colo
И на вечеринке мы видим самую крутую
He estado en la calle desde cachorro
Я был на улице с детства
Y recuero que borré con el codo
И помню, как стирал локтем
Nuevo plan, el mismo sendero
Новый план, та же тропа
Le he tomado el peso y estás algo ileso
Я оценил ситуацию, и ты почти цела
Todo el tiempo será para mi
Всё время будет моим
Eso me suena hermoso así crece el negocio
Это звучит прекрасно, так растет бизнес
Nadie va (nadie va, nadie va)
Никто не (никто не, никто не)
Nadie va a ser mejor (nadie va a ser mejor que ayer)
Никто не будет лучше (никто не будет лучше, чем вчера)
Nadie va a ser mejor que ayer (nadie va a ser mejor que ayer)
Никто не будет лучше, чем вчера (никто не будет лучше, чем вчера)
Nadie va a ser mejor que ayer
Никто не будет лучше, чем вчера





Writer(s): Alberto Rodríguez, Felipe Berríos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.