Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Jamez Manuel - Estamos bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
pasa
la
semana
con
facilidad
Так
проходит
неделя
с
лёгкостью
Tu
sinceridad,
da
Твоя
искренность
даёт
Se
le
piel
la
Слезает
кожа
Mis
hombres
y
a
mi
familia
Моим
парням
и
моей
семье
Si
estás
en
problemas
nadie
más
te
auxilia
Если
ты
в
беде,
никто
больше
не
поможет
Te
darán
fuerza
igual
que
halterofilia
Тебе
дадут
силы,
как
в
тяжёлой
атлетике
Yo
soy
flaco
asi
que
es
todo
lo
que
tengo
Я
худой,
так
что
это
всё,
что
у
меня
есть
No
me
pesan
llaves
de
auto
Меня
не
отягощают
ключи
от
машины
No
tengo
abolengo
У
меня
нет
родословной
Quizás
carisma
Может
быть,
харизма
Capaz
que
ni
eso
Возможно,
даже
и
этого
нет
Y
sigo
sin
saber
que
voy
a
hacer
con
mis
huesos
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
что
буду
делать
со
своими
костями
Me
dejo
caer
al
vacío
Я
падаю
в
пустоту
Sin
abrigo
en
el
frío
me
quedo
Остаюсь
без
пальто
на
холоде
Y
hay
cosas
que
sé
que
las
copié
de
un
torpedo
И
есть
вещи,
которые
я
знаю,
что
скопировал
у
какого-то
пройдохи
Me
doy
cuenta
de
que
no
he
cambiado
Я
понимаю,
что
не
изменился
O
será
que
me
han
quitado
lo
comido
y
lo
bailado
Или,
может
быть,
у
меня
отняли
всё,
что
я
нажил
и
натанцевал
He
sido
atormentado
por
la
libertad
en
el
pasado
Меня
мучила
свобода
в
прошлом
He
sido
tratado
de
bandido,
también
bienvenido
Меня
считали
бандитом,
также
и
желанным
гостем
Si
bien
he
sufrido,
he
dado
alarido,
fingido
Хотя
я
страдал,
я
кричал,
притворялся
Quien
no
ha
sido,
ese
emperador
desvestido
Кто
не
был
этим
раздетым
императором
Nadie
va
(nadie
va,
nadie
va)
Никто
не
(никто
не,
никто
не)
Nadie
va
a
ser
mejor
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Никто
не
будет
лучше
(никто
не
будет
лучше,
чем
вчера)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Никто
не
будет
лучше,
чем
вчера
(никто
не
будет
лучше,
чем
вчера)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
Никто
не
будет
лучше,
чем
вчера
Nadie
va
(nadie
va,
nadie
va)
Никто
не
(никто
не,
никто
не)
Nadie
va
a
ser
mejor
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Никто
не
будет
лучше
(никто
не
будет
лучше,
чем
вчера)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Никто
не
будет
лучше,
чем
вчера
(никто
не
будет
лучше,
чем
вчера)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
Никто
не
будет
лучше,
чем
вчера
Na
ma
dejá
que
pasen
los
densos
(que
pasen)
Просто
дай
пройти
этим
напряженным
дням
(дай
пройти)
Que
vuelen
pronto
estos
versos
Пусть
эти
строки
быстро
улетят
No
van
a
volver
tus
besos
Твои
поцелуи
не
вернутся
Eso
tuve
que
entenderlo
Это
я
должен
был
понять
Le
pregunté
su
signo,
me
creí
Zulma
Я
спросил
твой
знак
зодиака,
возомнил
себя
гадалкой
Me
dijo
cáncer,
no
hay
pa
que
alarmarse
Ты
сказала
рак,
не
стоит
волноваться
Por
suerte
no
elegí
el
camino
de
un
gánster
К
счастью,
я
не
выбрал
путь
гангстера
Si
no,
habría
tenido
que
cortarte
Иначе
мне
пришлось
бы
тебя
бросить
El
tiempo
pasa
y
se
lo
lleva
el
viento
Время
проходит,
и
его
уносит
ветер
El
amor
no
existe
solo
existe
lo
que
siento
Любви
не
существует,
существует
только
то,
что
я
чувствую
El
amor
no
existe
solo
existe
lo
que
siento
Любви
не
существует,
существует
только
то,
что
я
чувствую
Y
ya
no
existes
tu,
olvidarte
es
mi
pasatiempo
И
тебя
больше
нет,
забыть
тебя
— моё
хобби
Tus
caricias,
hoydía
mis
lesiones
Твои
ласки,
сегодня
мои
раны
Por
eso
escribo
estas
cuestiones
Поэтому
я
пишу
эти
строки
No
tengo
a
nadie
que
darle
lecciones
Мне
некому
преподавать
уроки
Esto
me
lleva
a
tomar
buenas
decisiones
Это
помогает
мне
принимать
правильные
решения
La
idea
también
es
que
aprendas
el
coro
(también)
Идея
в
том,
чтобы
ты
тоже
выучила
припев
(тоже)
Y
en
la
fiesta
estamos
viendo
la
del
colo
И
на
вечеринке
мы
видим
самую
крутую
He
estado
en
la
calle
desde
cachorro
Я
был
на
улице
с
детства
Y
recuero
que
borré
con
el
codo
И
помню,
как
стирал
локтем
Nuevo
plan,
el
mismo
sendero
Новый
план,
та
же
тропа
Le
he
tomado
el
peso
y
estás
algo
ileso
Я
оценил
ситуацию,
и
ты
почти
цела
Todo
el
tiempo
será
para
mi
Всё
время
будет
моим
Eso
me
suena
hermoso
así
crece
el
negocio
Это
звучит
прекрасно,
так
растет
бизнес
Nadie
va
(nadie
va,
nadie
va)
Никто
не
(никто
не,
никто
не)
Nadie
va
a
ser
mejor
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Никто
не
будет
лучше
(никто
не
будет
лучше,
чем
вчера)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
(nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer)
Никто
не
будет
лучше,
чем
вчера
(никто
не
будет
лучше,
чем
вчера)
Nadie
va
a
ser
mejor
que
ayer
Никто
не
будет
лучше,
чем
вчера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Rodríguez, Felipe Berríos
Album
Gala
date de sortie
24-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.