Bronko Yotte feat. Noble - En nada 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronko Yotte feat. Noble - En nada 2




En nada 2
Nothing 2
Ahora es sencillo que estoy inspirado
Now it's easy now that I'm inspired
Dejo los temores al lado usando el pasado
I put aside my fears using the past
Todo lo que escupo es legado
Everything I spit is legacy
De dominio público nunca privado
Public domain, never private
No me queda claro aunque esté en mi retina
It's not clear to me even though it's in my retina
Tantos atrapados en horarios de oficina
So many trapped in office schedules
Me quedo sin azucar y le pido a la vecina
I'm out of sugar and I ask my neighbor
Se hace que no escucha baja las cortinas
She pretends not to hear, pulls down the curtains
Pone los pestillos huye del contacto
She locks the bolts, runs away from contact
Huye de misma para ser más exacto
She runs away from herself to be more exact
Solo en el pasillo vuelvo hasta mi cuarto
Alone in the hallway, I return to my room
No tiene mucho espacio pero en mi cabeza hay harto
It's not very spacious, but there's a lot in my head
Juran que la libertad es un bulto en el bolsillo
They swear that freedom is a lump in their pockets
Sin quedar mal con nadie sacandose los pillos
Without getting in bad with anyone by taking out the pills
Discursos amarillos disfraces como en Halloween
Yellow speeches, disguises like Halloween
Cuento el chiste y suenan grillos me faltaba marketing
I tell the joke and crickets sound, I was lacking marketing
El miedo es una enorme muralla de humo
Fear is a huge wall of smoke
Extirpando el ego como si fuera un tumor
Extirpating the ego as if it were a tumor
Caminando ciego por el túnel
Walking blind through the tunnel
Cada vez mas alejado del cardumen
Getting further and further away from the shoal
Me siento sucio por dentro como la deep web
I feel dirty inside like the deep web
Balanceándome en este trapecio sin red
Swinging on this trapeze without a net
Muere la inocencia junto a la mamá de Bambi,
Innocence dies with Bambi's mother,
What's going on se preguntaba Marley
What's going on, Marley wondered
Tengo lo que que es nada
I have what I know is nothing
Tengo lo que lo que que es nada
I have what I know what I know is nothing
Lo que es nada
What I know is nothing
Lo que es nada
What I know is nothing
Tengo lo que lo que que es nada
I have what I know what I know is nothing
Tengo lo que que es nada
I have what I know is nothing
Tengo lo que lo que que es nada
I have what I know what I know is nothing
Lo que es nada
What I know is nothing
Lo que es nada,
What I know is nothing,
Tengo lo que lo que que es nada
I have what I know what I know is nothing
Tengo lo que que es nada
I have what I know is nothing
Me tomo mi agua y me sirvo mi ensalada
I drink my water and serve myself my salad
Suelto la rima que sale de mi boca
I let go of the rhyme that comes out of my mouth
Mientras hay broca de guata que aguaja que invocan
While there's a weirdo who sews and invokes
Pero yo me quedo en la mía tomo desayuno aquí con mi familia
But I stay in my lane, having breakfast here with my family
Calma en la vida no es una mentira
Calm in life is not a lie
Si ustéd no me cree vaya y cuble en mi hija
If you don't believe me, go and hide in my daughter
Fíjate como las cosas han cambiado
Look how things have changed
Adonde tu tienes tejado de vidrio y te la hacés por libro
Where you have a glass roof and you do it by the book
Hay que hablar por hablar pa' ser libre o al menos creíble
You have to talk for the sake of talking to be free or at least credible
No fue posible seguir siendo de veinte a los treinta
It wasn't possible to still be twenty at thirty
Y no falta quien lo intenta
And there are those who try
Seré yo señor seré yo
It will be me sir, it will be me
Cuéntame voy por la senda del perdón orienteme
Tell me, I'm on the path of forgiveness, guide me
Repito TV puerta A o puerta B
I repeat TV door A or door B
Cuanto anfitrión que no es de fiarse
How many hosts you can't trust
Cuantos van de pana o compadre o de parce
How many who are friends or buddies or pals
Pa' cuantos es el arte tirar y abrasarse
For how many is the art the act of pulling the trigger and killing themselves
Tu carcel es tu libertad
Your prison is your freedom
Tu letra natural escrita en un Ipad
Your natural handwriting written on an Ipad
Que pensar sea tu mari seas Simbad el marino
May your thinking be your guide you be Simbad the sailor
Navegando fino ah you
Sailing smoothly ah you
Tengo lo que que es nada
I have what I know is nothing
Tengo lo que lo que que es nada
I have what I know what I know is nothing
Lo que es nada
What I know is nothing
Lo que es nada
What I know is nothing
Tengo lo que lo que que es nada
I have what I know what I know is nothing
Tengo lo que que es nada
I have what is nothing
Tengo lo que lo que que es nada
I have what I know what I know is nothing
Lo que es nada
What I know is nothing
Lo que es nada
What I know is nothing
Tengo lo que lo que que es nada (nada)
I have what I know what I know is nothing (nothing)





Writer(s): Felipe Berríos, Mario Villalobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.