Bronko Yotte - GrandMaster Quiltro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronko Yotte - GrandMaster Quiltro




GrandMaster Quiltro
Грандмастер Квилтро
Amigos, Vengan conmigo.
Друзья, пойдёмте со мной.
Evito el loquito (¿?)
Избегаю психа (?).
Crímen y castigo
Преступление и наказание.
No se si decido, Seguir ese instinto
Не знаю, решаюсь ли я следовать этому инстинкту,
De que el pueblo unido, jamás será vencido
Что народ един, никогда не будет побеждён.
Jeseu y lo hits con estilo (?)
Иисус и хиты со стилем (?).
Les cuido el pobre objetivo
Я храню твою жалкую цель.
Puta mejor si esquivo el registro
Чёрт, лучше, если я уклонюсь от досмотра
Y omito, admitir el apellido Quiltro
И не упомяну, не признаю фамилию Квилтро.
Lo sabíamos, somos operación
Мы знали, мы операция.
Podemos hacer cualquier cuestión
Мы можем сделать всё, что угодно,
(?)
(?)
Por lo menos de la puerta pa' afuera
По крайней мере, за порогом дома.
Somos el quintil que la encuesta no muestra.
Мы тот квинтиль, который опрос не показывает.
Prefiero
Я предпочитаю
Sentarme aquí
Сидеть здесь.
Nada será igual
Ничего не будет прежним.
Hay que saber
Нужно уметь
Hechar la suerte a andar
Пустить судьбу в ход.
(?)
(?)
Y así evitar
И таким образом избежать
Irte en pérdida
Потерь в
Existencia
Существовании.
Sigo a la circular, a la inversa
Я следую по кругу, в обратном направлении,
Osea por la izquierda
То есть налево,
Osea como en inglaterra
То есть как в Англии.
¿De donde saco esas ideas?
Откуда у меня эти идеи?
No
Не знаю,
Pero por ahí andan sueltas
Но они где-то витают в воздухе.
Dejalas ser
Пусть они будут.
Ser como no es tan facil a veces
Быть как ты не так просто иногда.
Percepción de la naturaleza prende a veces
Восприятие природы иногда загорается
Y muerde
И кусает,
Como perro que no ladra
Как собака, которая не лает.
Nada por la libertad
Ничего ради свободы,
Todo por tu acción(?)
Всё ради твоего действия (?).
Así, sigue por la senda
Так, следуй по тропе
De la secta al cual se comprende(?)
Секты, которую понимаешь (?).
Feel me (?)
Почувствуй меня (?).
Se esta pegando en tal pero firme
Она прилипает, но крепко.
Te apuesto
Спорю,
La economía no sirve
Экономика не служит
Pa darte (?)
Чтобы дать тебе (?).
Tan simple es ponerte porfiado
Так просто стать упрямым,
Como común es haberte equivocado
Как обычно ошибаться.
Tay tomando el sarten por el mango
Ты берёшь быка за рога,
Olvidando el pasado, Claro
Забывая прошлое, конечно.
Y prefiero
И я предпочитаю
Sentarme aquí
Сидеть здесь.
Nada será igual
Ничего не будет прежним.
Hay que saber
Нужно уметь
Hechar la suerte a andar eeh
Пустить судьбу в ход, эээ.
Y así evitar
И таким образом избежать
Irte en pérdida aaahh
Потерь, ааа.
Asisto, el principio del siglo
Присутствую, начало века.
Estos giles se las saben por libro
Эти болваны знают всё по книге.
Esas no son excusas
Это не оправдания,
Y muchas son vicios
А во многом пороки.
Ni si quiera inicio, estay listo
Я даже не начинал, ты готов.
Mas que importante
Более чем важно,
Su gente acepte (?)
Чтобы твои люди приняли (?).
El test de que
Тест на то, что
No es inteligente mi canto
Мой вокал не умён.
Soy tu repercusion
Я твой отголосок,
Y estoy con (?)
И я с (?).
Y si tengo que fingirlo luchando
И если мне придётся симулировать борьбу,
(?)
(?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.