Paroles et traduction Bronko Yotte - Kingpin
Ya
no
quiero
hacerme
el
bueno
My
dear,
I'm
done
playing
the
straight
and
narrow
Bueno,
ya
lo
soy,
pero
bueno
I've
never
been
anything
but
good
Para
qué
demostrar
lo
que
ya
soy
But
why
waste
time
proving
what's
plain
to
see
Para
qué
contar
pa'
donde
voy
Or
sharing
every
little
plan
with
thee
Solo
se
trata
de
la
canción
The
song's
the
thing,
my
sweet
No
de
ir
a
baile
ajeno
Not
meddling
in
others'
affairs
Pero
para
qué
meterle
el
freno
I'll
throw
the
brakes
off
at
my
feet
Para
qué
decirme
que
no
You
can't
hold
me
back,
my
prayers
Para
qué
decirme
que
no
puedo
You've
tried
to
hold
me
back
Que
ya
fue
eso
But
that's
all
in
the
past
Pasa
el
tiempo
y
el
espejo
As
time
marches
on,
dear,
you'll
crack
Te
dice
viejo
And
watch
your
youthful
glow
fade
fast
No
te
vayas
a
quedar
perplejo
Don't
let
it
shock
you
so
Hay
que
ir
allá
sin
miedo
We
must
embrace
the
bold
Hay
que
ir
allá
sin
nada
We
must
cast
off
all
our
fears
Solo
tú
eres
tu
emboscada
You
are
the
only
obstacle
in
your
way
No
te
vas
a
quedar
perplejo
Don't
let
it
shock
you
so
Hay
que
ir
allá
sin
miedo
We
must
embrace
the
bold
Hay
que
ir
allá
sin
nada
We
must
cast
off
all
our
fears
Solo
tú
eres
tu
emboscada
You
are
the
only
obstacle
in
your
way
Mi
emboscada:
actuar
sin
pasión
My
obstacle:
acting
without
passion
Cada
paso
que
doy
With
every
step
I
take
Cada
paso
que
doy
With
every
step
I
take
Cada
vez
que
pienso
en
plata
Every
time
I
think
of
money
Cada
vez
que
pienso
en
fama
Every
time
I
think
of
fame
Solo
quiero
echarme
a
la
cama
I
just
crave
to
lay
down
Solo
quiero
echarme
a
la
cama
I
just
crave
to
lay
down
Para
que
salga,
dale
con
to'
To
feel
alive,
you
must
give
it
your
all
Para
que
salga,
sigue
así
To
feel
alive,
keep
pushing
Por
ti,
dale
con
to'
For
your
sake,
give
everything
you've
got
Por
ti,
sigue
así
For
your
sake,
keep
pushing
Por
ti,
dale
con
to'
For
your
sake,
give
everything
you've
got
Por
ti,
que
sea
bien
For
your
sake,
do
it
right
Para
que
salte
la
liebre
al
fin
So
your
dreams
can
finally
take
flight
Siéntete
kingpin
Feel
like
a
kingpin
Siéntete
kingpin
Feel
like
a
kingpin
Siéntete
kingpin
Feel
like
a
kingpin
Con
perso
es
la
única
manera
Confidence
is
the
key
Anoté
y
agoté
la
croquera
I've
filled
my
notebook,
used
up
every
sheet
Previo
a
que
mi
fantasma
volviera
Before
my
spirit
fades
A
que
yo
le
dijera
"y...
fuera"
And
I'm
left
with
nothing
to
say
La
prisa
te
pisa
los
talones
Rushing
is
a
dangerous
game
Aunque
es
pésima
consejera
Though
it
whispers
sweet
advice
A
tu
puerta
espera
It
waits
for
you
Con
fe
verdadera
With
unwavering
faith
No
puedo
dudarlo
siquiera
I
can't
let
doubt
creep
in
Tomo
las
piezas
de
este
mecano
I
gather
the
pieces
No
el
chocolate,
es
mi
carrera
Not
the
chocolate
kind
Ya
no
me
la
tomaré
a
la
ligera
I
won't
take
my
career
for
granted
anymore
Aunque
llueva
y
esté
moja'
la
carretera
Even
when
it
rains
and
the
road
is
wet
Fuerza
para
hacer
fuerza
cuando
no
haya
Find
strength
to
keep
going
Guarda
cuando
el
destino
sea
canalla
y
Hold
on
when
fate
plays
cruel
games
Contigo
se
ande
pasando
de
la
raya
And
pushes
you
too
far
Calmao'
que
no
seré
esclavo
de
una
pantalla
Stay
calm,
I
won't
become
a
slave
to
the
screen
Ya
no
quiero
hacerme
el
bueno
My
dear,
I'm
done
playing
the
straight
and
narrow
Bueno,
ya
lo
soy,
pero
bueno
I've
never
been
anything
but
good
Para
qué
demostrar
lo
que
ya
soy
But
why
waste
time
proving
what's
plain
to
see
Para
qué
contar
pa'
donde
voy
Or
sharing
every
little
plan
with
thee
Solo
se
trata
de
la
canción
The
song's
the
thing,
my
sweet
No
de
ir
a
baile
ajeno
Not
meddling
in
others'
affairs
Pero
para
qué
meterle
el
freno
I'll
throw
the
brakes
off
at
my
feet
Para
qué
decirme
que
no
You
can't
hold
me
back,
my
prayers
Para
qué
decirme
que
no
puedo
You've
tried
to
hold
me
back
Que
ya
fue
eso
But
that's
all
in
the
past
Pasa
el
tiempo
y
el
espejo
As
time
marches
on,
dear,
you'll
crack
Te
dice
viejo
And
watch
your
youthful
glow
fade
fast
No
te
vayas
a
quedar
perplejo
Don't
let
it
shock
you
so
Hay
que
ir
allá
sin
miedo
We
must
embrace
the
bold
Hay
que
ir
allá
sin
nada
We
must
cast
off
all
our
fears
Solo
tú
eres
tu
emboscada
You
are
the
only
obstacle
in
your
way
No
te
vas
a
quedar
perplejo
Don't
let
it
shock
you
so
Hay
que
ir
allá
sin
miedo
We
must
embrace
the
bold
Hay
que
ir
allá
sin
nada
We
must
cast
off
all
our
fears
Solo
tú
eres
tu
emboscada
You
are
the
only
obstacle
in
your
way
No
te
vayas
a
quedar
perplejo
Don't
let
it
shock
you
so
Hay
que
ir
allá
sin
miedo
We
must
embrace
the
bold
Siéntete
kingpin
Feel
like
a
kingpin
No
te
vas
a
quedar
perplejo
Don't
let
it
shock
you
so
Hay
que
ir
allá
sin
nada
We
must
cast
off
all
our
fears
Siéntete
kingpin
Feel
like
a
kingpin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Berríos
Album
Kingpin
date de sortie
14-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.