Bronko Yotte - Pesca milagrosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronko Yotte - Pesca milagrosa




Pesca milagrosa
Miraculous Fishing
Rapero me decían de adolescente
They called me a rapper when I was a teenager
Parece que todavía no es diferente
Seems like nothing's changed
Compra y vende, como la gente
Buying and selling, just like everyone else
El pasto es más verde en la vereda del frente
The grass is always greener on the other side
Pero seco se prende, como los cabros
But it dries up and burns, like the kids
Que salen y quieren caos y descalabro
Who go out looking for chaos and destruction
Si el río suena, mis puertas abro, y son las piedras del plan macabro
If the river's making noise, I open my doors, and it's the stones of a sinister plan
Me pegan en la cara como la realidad
They hit me in the face like reality
Para cualquiera que no sea del 1%
For anyone who's not in the 1%
Soy animal porque pienso y siento
I'm an animal because I think and feel
Humano pues ando en dos pies y si miento, acontecimiento
Human because I walk on two feet and if I lie, it's an event
Nefasto, para no perder el tiempo lo malgasto
Nefarious, I waste time so as not to lose it
Los verdaderos sentimientos los aplasto
I squash real feelings
Poca fuiste buena que da mi canasto
You were so bad that you filled up my basket
Y es más, todavía no asumo que llegar a la muerte
And what's more, I still haven't accepted that death
Puede hacerte humo, aunque te despierte
Can turn you to dust, even if it wakes you up
Lo único cierto es que el cuerpo se convierte
The only thing for sure is that the body decays
Y lo que queda acá es una cosa inerte
And what's left here is an inert thing
Y uno ahí como buen hermano que gusto verte
And there you are, like a good brother, nice to see you
Chao que te vaya bien, suerte, nos vemos
Well, I hope things go well for you, good luck, see you later
Oye juntémonos, te mandé el demo
Hey, let's get together, I sent you the demo
Y el resto es un viaje en el tiempo lo temo
And the rest is a journey through time, I fear
No te voy a hacer magia, pero arte contagia
I'm not going to perform magic, but art spreads
Yo que no es gran cosa, es como la pesca milagrosa
I know it's not much, it's like the miraculous fishing
No te voy a hacer magia, pero arte contagia
I'm not going to perform magic, but art spreads
Yo que no es gran cosa, esta es la pesca milagrosa
I know it's not much, this is the miraculous fishing
Que saqué yo de que yo, solo pienso en mi
What do I get out of thinking only about myself?
No hago nada más, quién da por uno jamás
I do nothing else, who would ever give their life for you?
Acaso medio beso y si te vas, no hay veneno ve al regreso
Maybe half a kiss and if you leave, there's no poison, go back
Voy en procesión en proceso, recién de insinuar la verdad al hueso
I'm progressing slowly, just starting to insinuate the naked truth
Pero gallo van a escapar ileso, con el corazón bueno y sano el seso
But man, you're going to escape unscathed, with a good heart and a healthy mind
Pan con queso, leche con Milo, no me hicieron grande pero filo
Bread and cheese, milk with Milo, they didn't make me great but whatever
Déjenme crecer aquí tranquilo, y a ver si el tiempo me da estilo
Let me grow up here in peace, and see if time will give me some style
Miles de sílabas he balbuceado y la fiebre del oro quedó en el pasado
I've stammered out thousands of syllables, and the gold fever is in the past
Tiro el peñasco con pecado, y la espalda toma el cuerpo cortado
I throw the boulder with sin, and my back takes the broken body
Pobre de ti que estí' cansado, pobre de ti si tení' sueño
Poor you, you're tired
Y no vaya a ser que no acepte salir, o fumar si van a fruncirte el ceño
And don't let it be that you don't want to go out, or smoke, or someone will frown at you
Ponle empeño y haz lo tuyo, para que de una vez superes tu orgullo
Put some effort in and do your own thing, so that you can finally get over your pride
Solo escribo algo si lo intuyo y digo por megáfono mi murmullo
I only write something if I sense it, and I speak my murmur through a megaphone
No te voy a hacer magia, pero arte contagia
I'm not going to perform magic, but art spreads
Yo que no es gran cosa, es como la pesca milagrosa
I know it's not much, it's like the miraculous fishing
No te voy a hacer magia, pero arte contagia
I'm not going to perform magic, but art spreads
Yo que no es gran cosa, esta es la pesca milagrosa
I know it's not much, this is the miraculous fishing
No es azar, no es usar magía
It's not luck, it's not using magic
Es creer, es crear con la fantasía
It's believing, it's creating with imagination
No es azar, no es usar magía
It's not luck, it's not using magic
Es creer, es crear con la fantasía
It's believing, it's creating with imagination
You're not getting any younger Mark
You're not getting any younger Mark
The war is changing, music is changing
The war is changing, music is changing
Even drugs are changing
Even drugs are changing





Writer(s): Felipe Berríos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.