Bronko Yotte - S.o.p. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronko Yotte - S.o.p.




S.o.p.
S.o.p.
Vente a la casa, todos se han ido
Come to the house, everyone's gone
Nada es tan fácil ni tan perdido
Nothing is so easy nor so lost
Soñé que estábamos en un mall vacío
I dreamt we were in an empty mall
Decidíamos no saltar al vacío
We decided not to jump into the void
En la mañana vas a tu micro
In the morning you go to your bus
En la mañana mueres de frío
In the morning you die of cold
Tienes que avanzar al final del pasillo
You have to walk to the end of the hall
Tienes que flanquear el paso a tus bolsillos
You have to block access to your pockets
Cualquier arte tiene que ser escupido
Any art has to be spit out
En especial si tantos de él no han oído
Especially if so many haven't heard of it
Las palabras son un cacho, no las mido
Words are a piece, I don't measure them
Las palabras son un cacho, no las mido
Words are a piece, I don't measure them
Cada vez que tengas un rato, duerme
Every time you have a moment, sleep
Espero que sientas un gusto al verme
I hope you feel a pleasure seeing me
Ya no quiero nada con compromisos
I don't want anything with commitments anymore
Le quito la basta al pantalón, lo piso
I take off the hem of my pants, I step on it
Dame una mano, dame un dólar
Give me a hand, give me a dollar
Cada quien necesita alas para volar
Everyone needs wings to fly
Dame una mano, dame un dólar
Give me a hand, give me a dollar
Alma desconfiada se queda sola
A distrustful soul is left alone
Un dólar
One dollar
Un dólar
One dollar
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Hoy te digo adiós sin otro particular
Today I say goodbye without further ado
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Hoy te digo adiós sin otro particular
Today I say goodbye without further ado
Siempre tan esquizo, tan desconfiado
Always so schizo, so distrustful
Di por una vez que te has equivocado
Say for once that you've been wrong
Di por una vez que estás fuera de juego
Say for once that you're out of the game
Di por una vez que estás fuera de juego
Say for once that you're out of the game
No me des seudónimo ni pandilla
Don't give me a pseudonym or a gang
Quédate con esa opinión amarilla
Keep that yellow opinion
Para cuánta gente eres un personaje
For how many people are you a character
Para cuántos eres parte de un paisaje
For how many are you part of a landscape
Eres como fruta sin pulpa
You're like fruit without pulp
Nadie te entiende, pero es tu culpa
Nobody understands you, but it's your fault
Eso que te pasa no tiene nombre
What's happening to you has no name
Recuéstate en el diván y que te asombre
Lie down on the couch and be amazed
Que te alivie, que te invite
May it relieve you, may it invite you
Que te marque, que te quite
May it mark you, may it remove it
Eso que te duele que te lo quite
May it remove that which hurts you
Eso que te duele que te lo quite
May it remove that which hurts you
Dame una mano, dame un dólar
Give me a hand, give me a dollar
Cada quien necesita alas para volar
Everyone needs wings to fly
Dame una mano, dame un dólar
Give me a hand, give me a dollar
Alma desconfiada se queda sola
A distrustful soul is left alone
Un dólar
One dollar
Un dólar
One dollar
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Hoy te digo adiós sin otro particular
Today I say goodbye without further ado
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Cuando te vea bien, te vamos a llamar
When we see you well, we'll call you
Hoy te digo adiós sin otro particular
Today I say goodbye without further ado





Writer(s): Felipe Berrios Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.