Bronko Yotte - Sal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bronko Yotte - Sal




Sal
Leave
Yes
Yeh
Yeah
Mi trance y mi visa hacia afuera
My trance and my visa out of here
te puedes ir donde quieras
You can go wherever you want
La mente viaja cuando es sincera
The mind travels when it's sincere
Cuando encuentres estímulos en sueños hierbas y en buenas
When you find stimuli in dreams, herbs and in
Has lo que te plasca
Do what you fancy
Come tus manjares fuma de tu planta, si esa es tu causa
Eat your delicacies, you smoke your plant, if that's your cause
Atento de las circunstancias de la barriada
Aware of the circumstances of the neighborhood
De la oficina en la cual estas pensando en nada
Of the office you're thinking of nothing
El día en que deberás te vendas
The day you should sell yourself
Anota lo en croqueras y en agendas, para que lo en tiendas
Write it down in sketchbooks and in agendas, so that you can sell it
Para que la gente no tenga la tentación
So that people don't have the temptation
De que te vallas a la cresta y media
That you go over the top
La miseria es un problema, es un asedio, p
Misery is a problem, it's a siege, p
Purificar el alma es el remedio
Purifying the soul is the remedy
El premio, el dedo en la llegada del mal
The prize, the finger in the arrival of evil
De la línea que separa el bien del capital
Of the line that separates good from capital
Quien como quien como nosotros
Who like you, who like us
Cómo hacer caso omiso de los monstruos
How to ignore the monsters
Que te han ofrecido es el de ti un magnate
That have offered you a tycoon
A tiempo que con el reloj te prestan el gastate
In time they lend you while using the watch spend it
Salte del medio sal (yo' avíspate)
Get out of the way (I’ll tell you what)
Salte del medio sal, (trata)
Get out of the way, (Try it)
Salte de aquí, agil, rápido cuál rata
Get out of there, agile, fast as a rat
Sal que otra vida cualquiera es mas barata
Leave a new life is cheaper
Salte del medio sal (yo' avíspate)
Get out of the way (I’ll tell you what)
Salte del medio sal (trata)
Get out of the way, (Try it)
Salte de aquí, agil, rápido cuál rata
Get out of there, agile, fast as a rat
Sal que otra vida cualquiera es ma barata, yo'
Leave a new life is cheaper, you
Tengo dos pies para dar cualquier paso
I have two feet to take any step
Lejos de todo lugar donde no haya caso
Away from any place where there's no case
Me puedo quedar pascual sin caso
I can stay good without a case
Que el único cielo en el que vuelo es el cielo raso
That the only sky I fly is the ceiling
Cuando me bloqueo, creo todo perdido
When I get stuck, I think everything is lost
Echo mucho por la borda todo al olvido
I throw a lot overboard anyway
Si me llegarán a faltar fuerzas me las pido
If I come to fail, I ask for the strength
Unificando energías como el haikido
Unifying energy as haikido
Mido mis consecuencias a duras penas
I measure my consequences with difficulty
Apena' terminala la mal y bien a la buena
Punctually finish it the good and bad
Vario igual que marzo da paso al frío
I vary the same as March gives way to the cold
Me río y si lloro depue pone cara de brío
I laugh and if I cry then he looks cheeky
Espérame primavera que voy a buscarte
Wait for me, spring, because I’m going to look for you
Con el aguante de Rocky en la segunda parte
With Rocky’s stamina in the second part
Te amo venus pero la tristeza me llevo a marte
I love you, Venus, but sadness has taken me to Mars
Si no escribiste bien el párrafo punto aparte
If you didn’t write the paragraph well, start a new one
Andan lento por las piedras, es clave
They walk slowly through the stones, it's key
A las afueras de la esperanza hubico mi enclave
In the suburbs, my enclave hope has been set
No le creas a la depresión porque es aguda y grave
Don’t believe the depression because it’s acute and grave
El que se curra se va y el que se va, sabe
He who works hard leaves and he who leaves, knows
Salte del medio sal (yo' avíspate)
Get out of the way (I’ll tell you what)
Salte del medio sal, (trata)
Get out of the way, (Try it)
Salte de aquí, agil, rápido cuál rata
Get out of there, agile, fast as a rat
Sal que otra vida cualquiera es ma barata (you)
Leave a new life is cheaper (you)
Salte del medio sal (yo' avíspate)
Get out of the way (I’ll tell you what)
Salte del medio sal (trata)
Get out of the way, (Try it)
Salte de aquí, agil, rápido cuál rata
Get out of there, agile, fast as a rat
Sal que otra vida cualquiera es ma barata, yo'
Leave a new life is cheaper, you
Esto va dedicado a todos los que compartieron
This is dedicated to all who shared
Este tiempo
This time
Estos años
These years
Como 12 o más
Like 12 or more
KONZO
KONZO
Bronko Yotte
Bronko Yotte
Yo no viajo por llegar, viajo por ir
I don't travel to arrive, I travel to go





Writer(s): Felipe Berríos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.