Paroles et traduction Brontosauri - Hrasek
Jak
v
mořích
slunce
s
tmou
se
ztrácí
Like
the
sun
and
darkness
become
lost
in
the
seas
A
pokřik
racků
šel
už
spát,
And
the
screech
of
seagulls
has
already
gone
to
sleep
Tak
utekla
nám
láska,
jó,
to
se
stává,
Our
love
ran
away,
yeah,
it
happens
A
najednou
tě,
holka,
nemám
rád.
And
suddenly
I
don't
love
you,
girl.
Mám
dost
už
těch
tvejch
věčnejch
nářků
I've
had
enough
of
your
constant
complaints
A
prožárlenejch
hloupejch
scén,
And
those
corny,
stupid
scenes
you've
played
out
Tak
někdy
zase
brnkni,
jó,
to
se
stává,
So
give
me
a
call
sometime,
yeah,
it
happens
Prostě
táhne
mě
to
z
kruhu
ven.
I'm
heading
out
of
this
circle.
Já
půjdu
až
tam
na
místa,
kde
už
to
znám,
I'll
go
to
places
I
know
Pár
stromů,
ohniště
a
tunel
a
trať,
A
couple
of
trees,
a
campfire,
a
tunnel
and
a
track
A
kašlu
na
celej
svět,
v
něm
v
tobě
zas
jsem
se
splet',
And
I
don't
care
about
the
whole
world,
in
you
I
was
wrong
A
postý
řeknu
sobě:
hloupneš,
tak
plať.
And
for
the
hundredth
time
I'll
tell
myself:
you're
being
foolish,
you
must
pay.
Jak
nabobtnalý
klíčky
Hrášku
Like
the
swollen
pods
of
peas
Byli
cíle
tvý,
a
já
chtěl
víc,
Your
goals
were
small,
but
I
wanted
more
Já
předělat
chtěl
svět,
jó,
to
se
stává,
I
wanted
to
change
the
world,
yeah,
it
happens
Kolik
bylo
nás,
a
stále
nic.
There
were
so
many
of
us,
and
still
nothing
came
of
it.
Tak
pozdravuj
ty
svoje
šminky,
lásko,
So
say
hello
to
your
makeup,
darling
A
do
zrcadla
zkoušej
řvát,
And
try
screaming
at
the
mirror
Jó,
utekla
nám
láska,
jó,
to
se
stává,
Yeah,
our
love
ran
away,
yeah,
it
happens
A
najednou
tě,
holka,
nemám
rád.
And
suddenly
I
don't
love
you,
girl.
Já
půjdu
až
tam,
na
místa,
kde
už
to
znám,
I'll
go
to
places
I
know
Pár
stromů,
ohniště
a
tunel
a
trať,
A
couple
of
trees,
a
campfire,
a
tunnel
and
a
track
A
kašlu
na
celej
svět,
v
něm
v
tobě
zas
jsem
se
splet,
And
I
don't
care
about
the
whole
world,
in
you
I
was
wrong
A
po
stý
řeknu
sobě:
hloupneš,
tak
plať.
And
for
the
hundredth
time
I'll
tell
myself:
you're
being
foolish,
you
must
pay.
Já
půjdu
až
tam,
na
místa
kde
už
to
znám,
I'll
go
to
places
I
know
Pár
stromů,
ohniště
a
tunel
a
trať,
A
couple
of
trees,
a
campfire,
a
tunnel
and
a
track
A
kašlu
na
celej
svět,
v
něm
v
tobě
zas
jsem
se
splet,
And
I
don't
care
about
the
whole
world,
in
you
I
was
wrong
A
po
stý
řeknu
sobě:
hloupneš,
tak
plať.
And
for
the
hundredth
time
I'll
tell
myself:
you're
being
foolish,
you
must
pay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.