Paroles et traduction Brontosauri - Jesitnej Chlap
Jesitnej Chlap
Самолюбивый Парень
Zapomeň,
lásko,
na
to,
že
já
Забудь,
любимая,
о
том,
что
я
Jsem
jenom
ješitnej
chlap,
Всего
лишь
самолюбивый
парень,
Že
věčnej
strach,
abys
byla
jen
má
Что
вечный
страх,
что
будешь
ты
лишь
моя
Dělá
ze
mě
horšího
snad.
Делает
меня,
быть
может,
и
хуже.
Jsi
milá
tak,
že
jako
mrak
jsou
chvíle,
kdy
jsem
sám,
Ты
так
мила,
что
словно
тучи
- мгновенья,
когда
я
один,
Kdy
necítím
tvůj
dech
na
ústech
svých,
Когда
не
чувствую
твоего
дыхания
на
своих
губах,
Jsi
hezká
tak,
že
jako
mrak
jsou
tváře
těch,
co
znám,
Ты
так
красива,
что
словно
тучи
- лица
тех,
кого
я
знаю,
A
pokřik
vran
je
každej
jinej
smích.
И
карканьем
ворон
звучит
любой
другой
смех.
Snad
ďábel
sám
mi
napovídá,
Быть
может
сам
дьявол
нашептывает
мне,
Když
pláčeš
kvůli
mně,
Когда
ты
плачешь
из-за
меня,
Jsem
trdlo,
který
zapomíná,
Я
- болван,
который
забывает,
Jak
málo
lidí
jako
ty
je.
Как
мало
таких,
как
ты,
на
свете.
Jsi
milá
tak,
že
jako
mrak
jsou
chvíle,
kdy
jsem
sám,
Ты
так
мила,
что
словно
тучи
- мгновенья,
когда
я
один,
Kdy
necítím
tvůj
dech
na
ústech
svých,
Когда
не
чувствую
твоего
дыхания
на
своих
губах,
Jsi
hezká
tak,
že
jako
mrak
jsou
tváře
těch,
co
znám,
Ты
так
красива,
что
словно
тучи
- лица
тех,
кого
я
знаю,
A
pokřik
vran
je
každej
jinej
smích.
И
карканьем
ворон
звучит
любой
другой
смех.
Každej
den,
i
když
mračím
se
snad,
Каждый
день,
и
даже
если
хмурюсь,
Provázíš
můj
každičkej
krok,
Ты
сопровождаешь
каждый
мой
шаг,
V
myšlenkách,
slovech
pořád
jen
rád
В
мыслях,
словах,
всегда
с
радостью
Ozývá
se:
lásko,
vždyť
já
jsem
cvok.
Звучит:
любимая,
ведь
я
- дурак.
Jsi
milá
tak,
že
jako
mrak
jsou
chvíle,
kdy
jsem
sám,
Ты
так
мила,
что
словно
тучи
- мгновенья,
когда
я
один,
Kdy
necítím
tvůj
dech
na
ústech
svých,
Когда
не
чувствую
твоего
дыхания
на
своих
губах,
Jsi
hezká
tak,
že
jako
mrak
jsou
tváře
těch,
co
znám,
Ты
так
красива,
что
словно
тучи
- лица
тех,
кого
я
знаю,
A
pokřik
vran
je
každej
jinej
smích.
И
карканьем
ворон
звучит
любой
другой
смех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.