Brontosauri - Jesitnej Chlap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brontosauri - Jesitnej Chlap




Jesitnej Chlap
Самолюбивый Парень
Zapomeň, lásko, na to, že
Забудь, любимая, о том, что я
Jsem jenom ješitnej chlap,
Всего лишь самолюбивый парень,
Že věčnej strach, abys byla jen
Что вечный страх, что будешь ты лишь моя
Dělá ze horšího snad.
Делает меня, быть может, и хуже.
Jsi milá tak, že jako mrak jsou chvíle, kdy jsem sám,
Ты так мила, что словно тучи - мгновенья, когда я один,
Kdy necítím tvůj dech na ústech svých,
Когда не чувствую твоего дыхания на своих губах,
Jsi hezká tak, že jako mrak jsou tváře těch, co znám,
Ты так красива, что словно тучи - лица тех, кого я знаю,
A pokřik vran je každej jinej smích.
И карканьем ворон звучит любой другой смех.
Snad ďábel sám mi napovídá,
Быть может сам дьявол нашептывает мне,
Když pláčeš kvůli mně,
Когда ты плачешь из-за меня,
Jsem trdlo, který zapomíná,
Я - болван, который забывает,
Jak málo lidí jako ty je.
Как мало таких, как ты, на свете.
Jsi milá tak, že jako mrak jsou chvíle, kdy jsem sám,
Ты так мила, что словно тучи - мгновенья, когда я один,
Kdy necítím tvůj dech na ústech svých,
Когда не чувствую твоего дыхания на своих губах,
Jsi hezká tak, že jako mrak jsou tváře těch, co znám,
Ты так красива, что словно тучи - лица тех, кого я знаю,
A pokřik vran je každej jinej smích.
И карканьем ворон звучит любой другой смех.
Každej den, i když mračím se snad,
Каждый день, и даже если хмурюсь,
Provázíš můj každičkej krok,
Ты сопровождаешь каждый мой шаг,
V myšlenkách, slovech pořád jen rád
В мыслях, словах, всегда с радостью
Ozývá se: lásko, vždyť jsem cvok.
Звучит: любимая, ведь я - дурак.
Jsi milá tak, že jako mrak jsou chvíle, kdy jsem sám,
Ты так мила, что словно тучи - мгновенья, когда я один,
Kdy necítím tvůj dech na ústech svých,
Когда не чувствую твоего дыхания на своих губах,
Jsi hezká tak, že jako mrak jsou tváře těch, co znám,
Ты так красива, что словно тучи - лица тех, кого я знаю,
A pokřik vran je každej jinej smích.
И карканьем ворон звучит любой другой смех.





Writer(s): Jan Nedved St.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.