Paroles et traduction Brontosauři - Zrnka
Už
dávno
se
mi
stejská,
Я
так
долго
скучал
по
тебе.,
Tak
ti,
lásko,
píšu,
že
bych
tě
moc
chtěl,
Итак,
любовь
моя,
я
пишу,
что
очень
сильно
хочу
тебя,
Když
dívám
se
ti
do
očí,
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Tak
jak
bych
správný
slova
zapomněl.
Как
будто
я
забыл
нужные
слова.
Uspěchaná
doba
hledá
zrnka
vztahů,
Торопливое
время
в
поисках
крупиц
взаимоотношений,
Z
kterých
mír
a
klid
by
vstal,
Из
которого
возникли
бы
мир
и
покой,
A
není
lepší
lék
než
láska,
И
нет
лучшего
лекарства,
чем
любовь,
S
ní
by
o
sto
roků
lidé
byli
dál.
С
его
помощью
люди
через
сто
лет
оказались
бы
еще
дальше.
Už
dávno
se
mi
stejská,
Я
так
долго
скучал
по
тебе.,
A
teď
koukám
kolem
sebe
ještě
víc,
И
теперь
я
еще
больше
оглядываюсь
по
сторонам,
Do
zavřených
srdcí
slunce
В
закрытые
сердца
солнца
Těžko
cestu
hledá,
odlétne
a
nic.
Трудно
найти
выход,
улететь
- и
ничего.
Uspěchaná
doba
hledá
zrnka
vztahů,
Торопливое
время
в
поисках
крупиц
взаимоотношений,
Z
kterých
mír
a
klid
by
vstal,
Из
которого
возникли
бы
мир
и
покой,
A
není
lepší
lék
než
láska,
И
нет
лучшего
лекарства,
чем
любовь,
S
ní
by
o
sto
roků
lidé
byli
dál.
С
его
помощью
люди
через
сто
лет
оказались
бы
еще
дальше.
Jak
dávno
se
mi
stejská,
Как
долго
я
скучал
по
тебе,
Tak
ti,
lásko,
píšu,
že
bych
tě
moc
chtěl,
Итак,
любовь
моя,
я
пишу,
что
очень
сильно
хочу
тебя,
Po
horách
se
s
tebou
toulat,
В
горах
с
тобой,
Počítat
hvězdy
v
noci
rád
mám,
to
bych
chtěl.
Мне
нравится
считать
звезды
по
ночам,
это
то,
чего
я
хочу.
Uspěchaná
doba
hledá,
zrnka
vztahů,
Торопливые
поиски
времени,
крупицы
отношений,
Z
kterých
mír
a
klid
by
vstal,
Из
которого
возникли
бы
мир
и
покой,
A
není
lepší
lék
než
láska,
И
нет
лучшего
лекарства,
чем
любовь,
S
ní
by
o
sto
roků
lidé
byli
dál.
С
его
помощью
люди
через
сто
лет
оказались
бы
еще
дальше.
Uspěchaná
doba
hledá,
zrnka
vztahů,
Торопливые
поиски
времени,
крупицы
отношений,
Z
kterých
mír
a
klid
by
vstal,
Из
которого
возникли
бы
мир
и
покой,
A
není
lepší
lék
než
láska,
И
нет
лучшего
лекарства,
чем
любовь,
S
ní
by
o
sto
roků
lidé
byli
dál.
С
его
помощью
люди
через
сто
лет
оказались
бы
еще
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.