Paroles et traduction Bronze Nazareth - Blenderz
Thought
for
Food,
Volume
Three
Мысли
ради
еды,
том
Третий.
Bronzeman,
he's
back
Бронзмен,
он
вернулся.
Yes,
I'm
back,
man
Да,
я
вернулся,
чувак.
Shout
out
to
Motown,
Gun
Rule
(It's
me,
Jesus
Feet)
Крикни
Мотауну,
рулю
пистолетом
(это
я,
ноги
Иисуса).
All
my
niggas,
yeah!
Все
мои
ниггеры,
да!
What's
swag
sauce
when
I'm
coughing
up
jewelry?
Что
такое
свэг-соус,
когда
я
выкашиваю
драгоценности?
The
hottest
man
near
the
slaughterhouse,
surely
Самый
горячий
мужчина
возле
скотобойни,
это
точно.
With
better
promo,
the
fans
would
know
accordingly
С
лучшей
рекламой
фанаты
будут
знать
об
этом.
I
chop
the
track
up
and
send
it
to
my
orderlies
Я
нарезаю
дорожку
и
отправляю
ее
своим
санитарам.
I'm
on
a
beast
mission,
most
consistent
when
you
hear
it
Я
выполняю
звериную
миссию,
наиболее
последовательную,
когда
вы
ее
слышите.
Hip-Hop's
dead?
I'm
at
award
shows
in
spirit
Хип-хоп
мертв?
- я
присутствую
на
наградных
шоу
в
духе
духа.
106
and
Park,
kid
flows
can
never
feel
it
106
и
Парк,
малыш,
ты
никогда
этого
не
почувствуешь.
Tunnel
through
the
dark
mentals,
forever
feel
it
Туннель
сквозь
темные
менталы,
навсегда
почувствуй
это.
Moved
off
Joy
Road
I
still
see
it
healing
Съехав
с
дороги
радости
я
все
еще
вижу
как
она
исцеляется
Still
hear
the
gunshots
and
I
build
with
the
victims
Все
еще
слышу
выстрелы,
и
я
строю
вместе
с
жертвами.
Street
minister,
administer
my
wisdom
Уличный
министр,
распорядись
моей
мудростью.
Not
a
gangster,
but
check
my
trunk,
see
what's
in
it
Я
не
гангстер,
но
проверь
мой
багажник,
посмотри,
что
в
нем.
Might
see
me
sinnin',
blowing
bags
off
Lyndon
Может,
увидишь,
как
я
грешу,
сдувая
мешки
с
Линдона
On
Cherrylawn,
lower
flags
for
Kingpins
На
Черрилауне
приспустите
флаги
для
королей.
Salute
the
mission,
we
shoot
we
not
missin'
Салютуйте
миссии,
мы
стреляем,
мы
не
промахиваемся.
Timb
boots
still
in
my
kitchen,
in
the
basement,
the
henchmen
Ботинки
тимба
все
еще
у
меня
на
кухне,
в
подвале,
прихвостни.
In
the
palm,
what
I'm
clenchin',
make
a
nigga
memory
ancient
То,
что
я
сжимаю
в
ладони,
делает
память
ниггера
древней.
If
he
get
anxious
the
spark
dances
Если
он
волнуется,
Искра
танцует.
This
some
District
36
shit,
daily
wig
split
Это
какое-то
дерьмо
из
округа
36,
ежедневный
раскол
парика
Burglary
and
homicide,
where
my
uncle
Bobby
died
Кража
со
взломом
и
убийство,
где
умер
мой
дядя
Бобби.
That's
right,
I
got
people
from
here
to
the
Amistad
Все
верно,
у
меня
есть
люди
отсюда
и
до
Амистада.
Oh
my
God,
pull
my
gun
if
they
run
up
to
try
and
rob
О
Боже,
вытащи
мой
пистолет,
если
они
подбегут,
чтобы
попытаться
ограбить
меня.
Through
the
midst
of
the
blunted
cigars
Сквозь
гущу
затупленных
сигар.
I'm
not
moving
for
nobody,
I've
made
it
this
far
Я
ни
для
кого
не
двигаюсь,
я
уже
зашел
так
далеко.
How
can
they
say
such
a
thing!
(Made
it
this
far)
Как
они
могут
говорить
такие
вещи!
(зашли
так
далеко)
Why
do
we
do
the
things
we
do?
Почему
мы
делаем
то,
что
делаем?
It's
gets
off
track
and
it
it
it,
it
gets
all
mixed
up
in
politics!
Все
сбивается
с
пути,
и
все
это,
все
это
впутывается
в
политику!
It
It
gets
all
mixed
up
in
hierarchy!
Это
все
запутывается
в
иерархии!
It
gets
all
mixed
up
in
rules
and
regulations!
Все
запутывается
в
правилах
и
предписаниях!
And
it
argues
over
the
poor
man
in
the
ditch!
И
она
спорит
из-за
бедняги
в
канаве!
And
winds
up
passing
him
by,
and
God
has
to
use
a
heathen
Samaritan
to
pick
him
up
И
ветер
проходит
мимо
него,
и
Богу
приходится
использовать
язычника-самаритянина,
чтобы
поднять
его.
Take
his
Gospel
to
the
furthest
corners
of
the
globe,
and
nothing
else
matters
Разнесите
Его
Евангелие
по
самым
дальним
уголкам
земного
шара,
и
все
остальное
не
имеет
значения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Cross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.